"順我者生,逆我者死" meaning in Chinese

See 順我者生,逆我者死 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂu̯ən⁵¹ wɔ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵ ni⁵¹ wɔ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sɵn²² ŋɔː¹³ t͡sɛː³⁵ sɐŋ⁵⁵ jɪk̚² ŋɔː¹³ t͡sɛː³⁵ sei̯³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 顺我者生,逆我者死 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 順我者生,逆我者死
  1. you're either with me or you're against me; it's my way or the highway Tags: idiomatic Synonyms: 順我者昌,逆我者亡/顺我者昌,逆我者亡 (nì wǒ zhě wáng), 順我者昌,逆我者亡/顺我者昌,逆我者亡 (shùn wǒ zhě chāng, nì wǒ zhě wáng)
    Sense id: en-順我者生,逆我者死-zh-phrase-hn0gzqUk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "顺我者生,逆我者死",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "順我者生,逆我者死",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Those who obey me shall live, and those who oppose me shall die.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you're either with me or you're against me; it's my way or the highway"
      ],
      "id": "en-順我者生,逆我者死-zh-phrase-hn0gzqUk",
      "synonyms": [
        {
          "roman": "nì wǒ zhě wáng",
          "word": "順我者昌,逆我者亡/顺我者昌,逆我者亡"
        },
        {
          "roman": "shùn wǒ zhě chāng, nì wǒ zhě wáng",
          "word": "順我者昌,逆我者亡/顺我者昌,逆我者亡"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shùn wǒ zhě shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ zhě sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon⁶ ngo⁵ ze² sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ ngo⁵ ze² sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shùn wǒ zhě shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ zhě sǐ [Phonetic: shùnwózhěshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìwózhésǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shùn wǒ jhě sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ jhě sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shun⁴ wo³ chê³ shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ni⁴ wo³ chê³ ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shwùn wǒ jě shēng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ jě sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shuenn woo jee sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nih woo jee syy"
    },
    {
      "roman": "šunʹ vo čžɛ šɛn, ni vo čžɛ sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шунь во чжэ шэн"
    },
    {
      "roman": "šunʹ vo čžɛ šɛn, ni vo čžɛ sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ни во чжэ сы"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ wɔ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵ ni⁵¹ wɔ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon⁶ ngo⁵ ze² sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ ngo⁵ ze² sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "seuhn ngóh jé sāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yihk ngóh jé séi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soen⁶ ngo⁵ dze² sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jik⁹ ngo⁵ dze² sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sên⁶ ngo⁵ zé² seng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yig⁶ ngo⁵ zé² séi²"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² ŋɔː¹³ t͡sɛː³⁵ sɐŋ⁵⁵ jɪk̚² ŋɔː¹³ t͡sɛː³⁵ sei̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "順我者生,逆我者死"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "顺我者生,逆我者死",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "順我者生,逆我者死",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Those who obey me shall live, and those who oppose me shall die.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 我",
        "Chinese terms spelled with 死",
        "Chinese terms spelled with 生",
        "Chinese terms spelled with 者",
        "Chinese terms spelled with 逆",
        "Chinese terms spelled with 順",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "you're either with me or you're against me; it's my way or the highway"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shùn wǒ zhě shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ zhě sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon⁶ ngo⁵ ze² sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ ngo⁵ ze² sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shùn wǒ zhě shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ zhě sǐ [Phonetic: shùnwózhěshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìwózhésǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˇ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shùn wǒ jhě sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ jhě sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shun⁴ wo³ chê³ shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ni⁴ wo³ chê³ ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shwùn wǒ jě shēng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nì wǒ jě sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shuenn woo jee sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nih woo jee syy"
    },
    {
      "roman": "šunʹ vo čžɛ šɛn, ni vo čžɛ sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шунь во чжэ шэн"
    },
    {
      "roman": "šunʹ vo čžɛ šɛn, ni vo čžɛ sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ни во чжэ сы"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ wɔ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵ ni⁵¹ wɔ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seon⁶ ngo⁵ ze² sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ ngo⁵ ze² sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "seuhn ngóh jé sāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yihk ngóh jé séi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soen⁶ ngo⁵ dze² sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jik⁹ ngo⁵ dze² sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sên⁶ ngo⁵ zé² seng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yig⁶ ngo⁵ zé² séi²"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² ŋɔː¹³ t͡sɛː³⁵ sɐŋ⁵⁵ jɪk̚² ŋɔː¹³ t͡sɛː³⁵ sei̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "nì wǒ zhě wáng",
      "word": "順我者昌,逆我者亡/顺我者昌,逆我者亡"
    },
    {
      "roman": "shùn wǒ zhě chāng, nì wǒ zhě wáng",
      "word": "順我者昌,逆我者亡/顺我者昌,逆我者亡"
    }
  ],
  "word": "順我者生,逆我者死"
}

Download raw JSONL data for 順我者生,逆我者死 meaning in Chinese (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.