"非黨" meaning in Chinese

See 非黨 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /feɪ̯⁵⁵ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fei̯⁵⁵ tɔːŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /feɪ̯⁵⁵ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /fei̯⁵⁵ tɔːŋ³⁵/ Chinese transliterations: fēidǎng [Mandarin, Pinyin], ㄈㄟ ㄉㄤˇ [Mandarin, bopomofo], fei¹ dong² [Cantonese, Jyutping], fēidǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], feidǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fei¹-tang³ [Mandarin, Wade-Giles], fēi-dǎng [Mandarin, Yale], feidaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэйдан [Mandarin, Palladius], fɛjdan [Mandarin, Palladius], fēi dóng [Cantonese, Yale], fei¹ dong² [Cantonese, Pinyin], féi¹ dong² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 非党
Head templates: {{head|zh|adjective}} 非黨
  1. non-party Derived forms: 非黨人士 (fēidǎng rénshì), 非党人士 (fēidǎng rénshì), 非黨員, 非党员
    Sense id: en-非黨-zh-adj-p4ZYgjUL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 非黨 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "非党",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "非黨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "fēidǎng rénshì",
          "word": "非黨人士"
        },
        {
          "roman": "fēidǎng rénshì",
          "word": "非党人士"
        },
        {
          "word": "非黨員"
        },
        {
          "word": "非党员"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the pursuit of truth we have carried on spirited debates in which scores of Party and non-Party comrades have spoken, laying bare the issues and making them more concrete.",
          "ref": "From: 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《在延安文藝座談會上的講話》 (Talks at the Yenan Forum on Literature and Art), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dàjiā wèile zhuīqiú zhēnlǐ, jìnxíng le rèliè de zhēnglùn, yǒu dǎng de hé fēidǎng de tóngzhì jǐshí gè rén jiǎng le huà, bǎ wèntí zhǎnkāi le, bìngqiě jùtǐhuà le. [Pinyin]",
          "text": "大家為了追求真理,進行了熱烈的爭論,有黨的和非黨的同志幾十個人講了話,把問題展開了,並且具體化了。 [MSC, trad.]\n大家为了追求真理,进行了热烈的争论,有党的和非党的同志几十个人讲了话,把问题展开了,并且具体化了。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non-party"
      ],
      "id": "en-非黨-zh-adj-p4ZYgjUL",
      "links": [
        [
          "non-party",
          "nonparty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēidǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟ ㄉㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fei¹ dong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēidǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "feidǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei¹-tang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēi-dǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feidaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйдан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjdan"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵⁵ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēi dóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fei¹ dong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "féi¹ dong²"
    },
    {
      "ipa": "/fei̯⁵⁵ tɔːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵⁵ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fei̯⁵⁵ tɔːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "非黨"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "fēidǎng rénshì",
      "word": "非黨人士"
    },
    {
      "roman": "fēidǎng rénshì",
      "word": "非党人士"
    },
    {
      "word": "非黨員"
    },
    {
      "word": "非党员"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "非党",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "非黨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the pursuit of truth we have carried on spirited debates in which scores of Party and non-Party comrades have spoken, laying bare the issues and making them more concrete.",
          "ref": "From: 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《在延安文藝座談會上的講話》 (Talks at the Yenan Forum on Literature and Art), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dàjiā wèile zhuīqiú zhēnlǐ, jìnxíng le rèliè de zhēnglùn, yǒu dǎng de hé fēidǎng de tóngzhì jǐshí gè rén jiǎng le huà, bǎ wèntí zhǎnkāi le, bìngqiě jùtǐhuà le. [Pinyin]",
          "text": "大家為了追求真理,進行了熱烈的爭論,有黨的和非黨的同志幾十個人講了話,把問題展開了,並且具體化了。 [MSC, trad.]\n大家为了追求真理,进行了热烈的争论,有党的和非党的同志几十个人讲了话,把问题展开了,并且具体化了。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non-party"
      ],
      "links": [
        [
          "non-party",
          "nonparty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēidǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟ ㄉㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fei¹ dong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēidǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "feidǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei¹-tang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēi-dǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feidaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйдан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjdan"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵⁵ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēi dóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fei¹ dong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "féi¹ dong²"
    },
    {
      "ipa": "/fei̯⁵⁵ tɔːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵⁵ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fei̯⁵⁵ tɔːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "非黨"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "非黨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "非黨",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "非黨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "非黨",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.