"雞犬不寧" meaning in Chinese

See 雞犬不寧 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/, /kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/ Chinese transliterations: jīquǎnbùníng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], gai¹ hyun² bat¹ ning⁴ [Cantonese, Jyutping], jīquǎnbùníng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jicyuǎnbùníng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi¹-chʻüan³-pu⁴-ning² [Mandarin, Wade-Giles], jī-chywǎn-bù-níng [Mandarin, Yale], jicheuanbuning [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзицюаньбунин [Mandarin, Palladius], czicjuanʹbunin [Mandarin, Palladius], gāi hyún bāt nìhng [Cantonese, Yale], gai¹ hyn² bat⁷ ning⁴ [Cantonese, Pinyin], gei¹ hün² bed¹ ning⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 雞犬不寧
  1. (raising such a fearful din that) everyone is nervous; great disturbance or turmoil Tags: idiomatic
    Sense id: en-雞犬不寧-zh-phrase-CEO~DrZy Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 雞犬不寧 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "雞犬不寧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everyone is nervous; great disturbance or turmoil"
      ],
      "id": "en-雞犬不寧-zh-phrase-CEO~DrZy",
      "links": [
        [
          "raising",
          "raising"
        ],
        [
          "fearful",
          "fearful"
        ],
        [
          "din",
          "din"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "nervous",
          "nervous"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "disturbance",
          "disturbance"
        ],
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ]
      ],
      "qualifier": "raising such a fearful din that",
      "raw_glosses": [
        "(raising such a fearful din that) everyone is nervous; great disturbance or turmoil"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīquǎnbùníng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gai¹ hyun² bat¹ ning⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīquǎnbùníng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jicyuǎnbùníng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-chʻüan³-pu⁴-ning²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-chywǎn-bù-níng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jicheuanbuning"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицюаньбунин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czicjuanʹbunin"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāi hyún bāt nìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gai¹ hyn² bat⁷ ning⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gei¹ hün² bed¹ ning⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "雞犬不寧"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "雞犬不寧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "everyone is nervous; great disturbance or turmoil"
      ],
      "links": [
        [
          "raising",
          "raising"
        ],
        [
          "fearful",
          "fearful"
        ],
        [
          "din",
          "din"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "nervous",
          "nervous"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "disturbance",
          "disturbance"
        ],
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ]
      ],
      "qualifier": "raising such a fearful din that",
      "raw_glosses": [
        "(raising such a fearful din that) everyone is nervous; great disturbance or turmoil"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīquǎnbùníng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gai¹ hyun² bat¹ ning⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīquǎnbùníng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jicyuǎnbùníng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-chʻüan³-pu⁴-ning²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-chywǎn-bù-níng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jicheuanbuning"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицюаньбунин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czicjuanʹbunin"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāi hyún bāt nìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gai¹ hyn² bat⁷ ning⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gei¹ hün² bed¹ ning⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "雞犬不寧"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.