See 雞犬不寧 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "鸡犬不宁", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "雞犬不寧", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "(even) thechickens and dogs are unsettled", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "everyone is nervous; great disturbance or turmoil" ], "id": "en-雞犬不寧-zh-phrase-CEO~DrZy", "links": [ [ "raising", "raising" ], [ "fearful", "fearful" ], [ "din", "din" ], [ "everyone", "everyone" ], [ "nervous", "nervous" ], [ "great", "great" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "turmoil", "turmoil" ] ], "qualifier": "raising such a fearful din that", "raw_glosses": [ "(raising such a fearful din that) everyone is nervous; great disturbance or turmoil" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīquǎnbùníng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gai¹ hyun² bat¹ ning⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīquǎnbùníng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jicyuǎnbùníng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi¹-chʻüan³-pu⁴-ning²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jī-chywǎn-bù-níng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jicheuanbuning" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзицюаньбунин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czicjuanʹbunin" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gāi hyún bāt nìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gai¹ hyn² bat⁷ ning⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gei¹ hün² bed¹ ning⁴" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/" } ], "word": "雞犬不寧" }
{ "forms": [ { "form": "鸡犬不宁", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "雞犬不寧", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "(even) thechickens and dogs are unsettled", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 寧", "Chinese terms spelled with 犬", "Chinese terms spelled with 雞", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "everyone is nervous; great disturbance or turmoil" ], "links": [ [ "raising", "raising" ], [ "fearful", "fearful" ], [ "din", "din" ], [ "everyone", "everyone" ], [ "nervous", "nervous" ], [ "great", "great" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "turmoil", "turmoil" ] ], "qualifier": "raising such a fearful din that", "raw_glosses": [ "(raising such a fearful din that) everyone is nervous; great disturbance or turmoil" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīquǎnbùníng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gai¹ hyun² bat¹ ning⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīquǎnbùníng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jicyuǎnbùníng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi¹-chʻüan³-pu⁴-ning²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jī-chywǎn-bù-níng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jicheuanbuning" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзицюаньбунин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czicjuanʹbunin" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gāi hyún bāt nìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gai¹ hyn² bat⁷ ning⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gei¹ hün² bed¹ ning⁴" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ niŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ nɪŋ²¹/" } ], "word": "雞犬不寧" }
Download raw JSONL data for 雞犬不寧 meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "雞犬不寧" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "雞犬不寧", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "雞犬不寧" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "雞犬不寧", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.