"間接經驗" meaning in Chinese

See 間接經驗 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ jɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ jɛn⁵¹/ Chinese transliterations: jiànjiē jīngyàn [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄥ ㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], jiànjiē jīngyàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiànjie jingyàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chien⁴-chieh¹ ching¹-yen⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyàn-jyē jīng-yàn [Mandarin, Yale], jiannjie jingyann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяньцзе цзинъянь [Mandarin, Palladius], czjanʹcze czinʺjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 間接經驗
  1. indirect experience
    Sense id: en-間接經驗-zh-noun-12iwweLQ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 間接經驗 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "zhíjiē jīngyàn",
      "word": "直接經驗"
    },
    {
      "roman": "zhíjiē jīngyàn",
      "word": "直接经验"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "間接經驗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All genuine knowledge originates in direct experience. But one cannot have direct experience of everything; as a matter of fact, most of our knowledge comes from indirect experience, for example, all knowledge from past times and foreign lands.",
          "ref": "一切真知都是從直接經驗發源的。但人不能事事直接經驗,事實上多數的知識都是間接經驗的東西,這就是一切古代的和外域的知識。 [MSC, trad.]",
          "text": "一切真知都是从直接经验发源的。但人不能事事直接经验,事实上多数的知识都是间接经验的东西,这就是一切古代的和外域的知识。 [MSC, simp.]\nFrom: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nYīqiè zhēnzhī dōu shì cóng zhíjiē jīngyàn fāyuán de. Dàn rén bùnéng shìshì zhíjiē jīngyàn, shìshíshàng duōshù de zhīshi dōu shì jiànjiē jīngyàn de dōngxi, zhè jiùshì yīqiè gǔdài de hé wàiyù de zhīshi. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indirect experience"
      ],
      "id": "en-間接經驗-zh-noun-12iwweLQ",
      "links": [
        [
          "indirect",
          "indirect"
        ],
        [
          "experience",
          "experience"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiànjiē jīngyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄥ ㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiànjiē jīngyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiànjie jingyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien⁴-chieh¹ ching¹-yen⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyàn-jyē jīng-yàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiannjie jingyann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньцзе цзинъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹcze czinʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ jɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ jɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "間接經驗"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "zhíjiē jīngyàn",
      "word": "直接經驗"
    },
    {
      "roman": "zhíjiē jīngyàn",
      "word": "直接经验"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "間接經驗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All genuine knowledge originates in direct experience. But one cannot have direct experience of everything; as a matter of fact, most of our knowledge comes from indirect experience, for example, all knowledge from past times and foreign lands.",
          "ref": "一切真知都是從直接經驗發源的。但人不能事事直接經驗,事實上多數的知識都是間接經驗的東西,這就是一切古代的和外域的知識。 [MSC, trad.]",
          "text": "一切真知都是从直接经验发源的。但人不能事事直接经验,事实上多数的知识都是间接经验的东西,这就是一切古代的和外域的知识。 [MSC, simp.]\nFrom: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nYīqiè zhēnzhī dōu shì cóng zhíjiē jīngyàn fāyuán de. Dàn rén bùnéng shìshì zhíjiē jīngyàn, shìshíshàng duōshù de zhīshi dōu shì jiànjiē jīngyàn de dōngxi, zhè jiùshì yīqiè gǔdài de hé wàiyù de zhīshi. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indirect experience"
      ],
      "links": [
        [
          "indirect",
          "indirect"
        ],
        [
          "experience",
          "experience"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiànjiē jīngyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄥ ㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiànjiē jīngyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiànjie jingyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien⁴-chieh¹ ching¹-yen⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyàn-jyē jīng-yàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiannjie jingyann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньцзе цзинъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹcze czinʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ jɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵ jɛn⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "間接經驗"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.