See 開源節流 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 324, 344 ], [ 358, 365 ], [ 370, 377 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 45 ], [ 75, 78 ], [ 113, 116 ], [ 120, 123 ], [ 125, 128 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 14 ], [ 24, 25 ], [ 36, 37 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ] ], "english": "The people being in accord with the proper season and successfully arranging their duties and tasks is the source of wealth; gradations of the tax rate, treasuries, and arsenals are the outflow of wealth. Thus, the enlightened ruler will inevitably be careful to nurture the harmonious accord of the people with the season, restrict the outflow of property, open up its sources, and distribute or dole out goods as the occasion requires. Like a vast flood of surging waters, he will inevitably cause the world to have a surplus, and the ruler will suffer no hardship of inadequacy.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Bǎixìng shí hé, shìyè dé xù zhě, huò zhī yuán yě; děngfù fǔkù zhě, huò zhī liú yě. Gù míngzhǔ bì jǐn yǎng qí hé, jié qí liú, kāi qí yuán, ér shí zhēnzhuó yān. Huángrán shǐ tiānxià bì yǒuyú, ér shàng bù yōu bùzú.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "百姓時和,事業得敘者,貨之源也;等賦府庫者,貨之流也。故明主必謹養其和,節其流,開其源,而時斟酌焉。潢然使天下必有餘,而上不憂不足。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 324, 344 ], [ 358, 365 ], [ 370, 377 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 45 ], [ 75, 78 ], [ 113, 116 ], [ 120, 123 ], [ 125, 128 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 14 ], [ 24, 25 ], [ 36, 37 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ] ], "english": "The people being in accord with the proper season and successfully arranging their duties and tasks is the source of wealth; gradations of the tax rate, treasuries, and arsenals are the outflow of wealth. Thus, the enlightened ruler will inevitably be careful to nurture the harmonious accord of the people with the season, restrict the outflow of property, open up its sources, and distribute or dole out goods as the occasion requires. Like a vast flood of surging waters, he will inevitably cause the world to have a surplus, and the ruler will suffer no hardship of inadequacy.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Bǎixìng shí hé, shìyè dé xù zhě, huò zhī yuán yě; děngfù fǔkù zhě, huò zhī liú yě. Gù míngzhǔ bì jǐn yǎng qí hé, jié qí liú, kāi qí yuán, ér shí zhēnzhuó yān. Huángrán shǐ tiānxià bì yǒuyú, ér shàng bù yōu bùzú.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "百姓时和,事业得叙者,货之源也;等赋府库者,货之流也。故明主必谨养其和,节其流,开其源,而时斟酌焉。潢然使天下必有余,而上不忧不足。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Xunzi", "forms": [ { "form": "开源节流", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "開源節流", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to open a source and restrict the flow", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to increase income and reduce spending" ], "id": "en-開源節流-zh-phrase-OByAnOFY", "links": [ [ "increase", "increase" ], [ "income", "income" ], [ "reduce", "reduce" ], [ "spending", "spending" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to increase income and reduce spending" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Xunzi" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kāiyuánjiéliú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄞ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoi¹ jyun⁴ zit³ lau⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "kāiyuánjiéliú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄎㄞ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "kaiyuánjiélióu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "kʻai¹-yüan²-chieh²-liu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "kāi-ywán-jyé-lyóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "kaiyuanjyeliou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "кайюаньцзелю" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "kajjuanʹczelju" }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ ɥɛn³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ li̯oʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hōi yùhn jit làuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoi¹ jyn⁴ dzit⁸ lau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hoi¹ yun⁴ jid³ leo⁴" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ jyːn²¹ t͡siːt̚³ lɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ ɥɛn³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ li̯oʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ jyːn²¹ t͡siːt̚³ lɐu̯²¹/" } ], "word": "開源節流" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 324, 344 ], [ 358, 365 ], [ 370, 377 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 45 ], [ 75, 78 ], [ 113, 116 ], [ 120, 123 ], [ 125, 128 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 14 ], [ 24, 25 ], [ 36, 37 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ] ], "english": "The people being in accord with the proper season and successfully arranging their duties and tasks is the source of wealth; gradations of the tax rate, treasuries, and arsenals are the outflow of wealth. Thus, the enlightened ruler will inevitably be careful to nurture the harmonious accord of the people with the season, restrict the outflow of property, open up its sources, and distribute or dole out goods as the occasion requires. Like a vast flood of surging waters, he will inevitably cause the world to have a surplus, and the ruler will suffer no hardship of inadequacy.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Bǎixìng shí hé, shìyè dé xù zhě, huò zhī yuán yě; děngfù fǔkù zhě, huò zhī liú yě. Gù míngzhǔ bì jǐn yǎng qí hé, jié qí liú, kāi qí yuán, ér shí zhēnzhuó yān. Huángrán shǐ tiānxià bì yǒuyú, ér shàng bù yōu bùzú.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "百姓時和,事業得敘者,貨之源也;等賦府庫者,貨之流也。故明主必謹養其和,節其流,開其源,而時斟酌焉。潢然使天下必有餘,而上不憂不足。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 324, 344 ], [ 358, 365 ], [ 370, 377 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 45 ], [ 75, 78 ], [ 113, 116 ], [ 120, 123 ], [ 125, 128 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 14 ], [ 24, 25 ], [ 36, 37 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ] ], "english": "The people being in accord with the proper season and successfully arranging their duties and tasks is the source of wealth; gradations of the tax rate, treasuries, and arsenals are the outflow of wealth. Thus, the enlightened ruler will inevitably be careful to nurture the harmonious accord of the people with the season, restrict the outflow of property, open up its sources, and distribute or dole out goods as the occasion requires. Like a vast flood of surging waters, he will inevitably cause the world to have a surplus, and the ruler will suffer no hardship of inadequacy.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Xunzi, c. 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Bǎixìng shí hé, shìyè dé xù zhě, huò zhī yuán yě; děngfù fǔkù zhě, huò zhī liú yě. Gù míngzhǔ bì jǐn yǎng qí hé, jié qí liú, kāi qí yuán, ér shí zhēnzhuó yān. Huángrán shǐ tiānxià bì yǒuyú, ér shàng bù yōu bùzú.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "百姓时和,事业得叙者,货之源也;等赋府库者,货之流也。故明主必谨养其和,节其流,开其源,而时斟酌焉。潢然使天下必有余,而上不忧不足。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From Xunzi", "forms": [ { "form": "开源节流", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "開源節流", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to open a source and restrict the flow", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 流", "Chinese terms spelled with 源", "Chinese terms spelled with 節", "Chinese terms spelled with 開", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to increase income and reduce spending" ], "links": [ [ "increase", "increase" ], [ "income", "income" ], [ "reduce", "reduce" ], [ "spending", "spending" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to increase income and reduce spending" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Xunzi" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kāiyuánjiéliú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄞ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoi¹ jyun⁴ zit³ lau⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "kāiyuánjiéliú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄎㄞ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "kaiyuánjiélióu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "kʻai¹-yüan²-chieh²-liu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "kāi-ywán-jyé-lyóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "kaiyuanjyeliou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "кайюаньцзелю" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "kajjuanʹczelju" }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ ɥɛn³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ li̯oʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hōi yùhn jit làuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoi¹ jyn⁴ dzit⁸ lau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hoi¹ yun⁴ jid³ leo⁴" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ jyːn²¹ t͡siːt̚³ lɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ ɥɛn³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ li̯oʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ jyːn²¹ t͡siːt̚³ lɐu̯²¹/" } ], "word": "開源節流" }
Download raw JSONL data for 開源節流 meaning in Chinese (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.