See 閆 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*閻" }, "expansion": "閻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "闫" }, "expansion": "闫", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*閻" }, "expansion": "閻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*閻" }, "expansion": "閻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "闫" }, "expansion": "闫", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阎" }, "expansion": "阎", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From the cursive script form of 閻. 闫 was adopted as the simplified form of 閻 in the second round of simplified Chinese characters.\nFrom 閻. After the retraction of the second round of simplification in Mainland China, some people have continued to use 闫 as their surname, but others have changed it to 阎, separating the two variants of the same surname into two different surnames.", "forms": [ { "form": "闫", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "閆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese hanzi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese surnames", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Eastern Min hanzi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien hanzi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin hanzi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew hanzi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wu hanzi", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "Dàyángèzhuāng", "word": "大閆各莊" }, { "roman": "Dàyángèzhuāng", "word": "大闫各庄" } ], "glosses": [ "a surname" ], "id": "en-閆-zh-character-v2O7m9sM", "links": [ [ "surname", "surname" ] ], "wikipedia": [ "second round of simplified Chinese characters" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jim⁴" }, { "zh-pron": "Ngièng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "Giâm" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "Iâm" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "ngiam⁵" }, { "zh-pron": "⁶gni" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "янь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹ" }, { "ipa": "/jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "jim⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "yìhm" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "jim⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "yim⁴" }, { "ipa": "/jiːm²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "Ngièng" }, { "ipa": "/ŋieŋ⁵³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "Giâm" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "giaam" }, { "ipa": "/ɡiam²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ɡiam²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡiam¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "Iâm" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "iaam" }, { "ipa": "/iam²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Taipei" ] }, { "ipa": "/iam²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ngiâm" }, { "ipa": "/ŋiam⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶gni" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "nyi^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³nyi" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/n̠ʲi²³/" }, { "ipa": "/jɛn³⁵/" }, { "ipa": "/jiːm²¹/" }, { "ipa": "/ŋieŋ⁵³/" }, { "ipa": "/ɡiam²³/" }, { "ipa": "/ɡiam²⁴/" }, { "ipa": "/ɡiam¹³/" }, { "ipa": "/iam²⁴/" }, { "ipa": "/iam²³/" }, { "ipa": "/ŋiam⁵⁵/" }, { "ipa": "/n̠ʲi²³/" } ], "word": "閆" }
{ "derived": [ { "roman": "Dàyángèzhuāng", "word": "大閆各莊" }, { "roman": "Dàyángèzhuāng", "word": "大闫各庄" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*閻" }, "expansion": "閻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "闫" }, "expansion": "闫", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*閻" }, "expansion": "閻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*閻" }, "expansion": "閻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "闫" }, "expansion": "闫", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阎" }, "expansion": "阎", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From the cursive script form of 閻. 闫 was adopted as the simplified form of 閻 in the second round of simplified Chinese characters.\nFrom 閻. After the retraction of the second round of simplification in Mainland China, some people have continued to use 闫 as their surname, but others have changed it to 阎, separating the two variants of the same surname into two different surnames.", "forms": [ { "form": "闫", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "閆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese hanzi", "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese surnames", "Chinese terms spelled with 閆", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min hanzi", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min proper nouns", "Hokkien hanzi", "Hokkien lemmas", "Hokkien proper nouns", "Mandarin hanzi", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Teochew hanzi", "Teochew lemmas", "Teochew proper nouns", "Wu hanzi", "Wu lemmas", "Wu proper nouns" ], "glosses": [ "a surname" ], "links": [ [ "surname", "surname" ] ], "wikipedia": [ "second round of simplified Chinese characters" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jim⁴" }, { "zh-pron": "Ngièng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "Giâm" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "Iâm" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "ngiam⁵" }, { "zh-pron": "⁶gni" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "янь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹ" }, { "ipa": "/jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "jim⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "yìhm" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "jim⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "yim⁴" }, { "ipa": "/jiːm²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "Ngièng" }, { "ipa": "/ŋieŋ⁵³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "Giâm" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "giaam" }, { "ipa": "/ɡiam²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ɡiam²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡiam¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "Iâm" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "iaam" }, { "ipa": "/iam²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Taipei" ] }, { "ipa": "/iam²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ngiâm" }, { "ipa": "/ŋiam⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶gni" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "nyi^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³nyi" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/n̠ʲi²³/" }, { "ipa": "/jɛn³⁵/" }, { "ipa": "/jiːm²¹/" }, { "ipa": "/ŋieŋ⁵³/" }, { "ipa": "/ɡiam²³/" }, { "ipa": "/ɡiam²⁴/" }, { "ipa": "/ɡiam¹³/" }, { "ipa": "/iam²⁴/" }, { "ipa": "/iam²³/" }, { "ipa": "/ŋiam⁵⁵/" }, { "ipa": "/n̠ʲi²³/" } ], "word": "閆" }
Download raw JSONL data for 閆 meaning in Chinese (4.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "閆" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "閆", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.