See 長女 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "长女", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "長女", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Female family members", "orig": "zh:Female family members", "parents": [ "Family members", "Female people", "Family", "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "One", "orig": "zh:One", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The son was named Chengzu, the eldest daughter Yuying, the second daughter Taoying, and the third daughter Yueying. Yuying was the eldest of the four and Chengzu the son was the second.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Feng Menglong, Stories to Awaken the World, 1627 CE", "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, chángnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū cháng, cì jí Chéngzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生下三女一男:兒子名曰承祖,長女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元來是先花後果的,倒是玉英居長,次即承祖。", "type": "quote" }, { "english": "The son was named Chengzu, the eldest daughter Yuying, the second daughter Taoying, and the third daughter Yueying. Yuying was the eldest of the four and Chengzu the son was the second.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Feng Menglong, Stories to Awaken the World, 1627 CE", "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, chángnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū cháng, cì jí Chéngzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生下三女一男:儿子名曰承祖,长女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元来是先花后果的,倒是玉英居长,次即承祖。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "eldest daughter" ], "id": "en-長女-zh-noun-5qeq4czK", "links": [ [ "eldest", "eldest" ], [ "daughter", "daughter" ] ], "related": [ { "roman": "zhǎngnán", "word": "長男" }, { "roman": "zhǎngnán", "word": "长男" }, { "roman": "zhǎngzǐ", "word": "長子" }, { "roman": "zhǎngzǐ", "word": "长子" } ], "synonyms": [ { "roman": "Ningbonese Wu", "word": "當大囡" }, { "roman": "Ningbonese Wu", "word": "当大囡" }, { "roman": "Wenzhounese", "word": "當大奶兒" }, { "roman": "Wenzhounese", "word": "当大奶儿" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǎngnǚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄤˇ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zoeng² neoi⁵⁻²" }, { "zh-pron": "tióng-lú" }, { "zh-pron": "tióng-lí" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǎngnǚ [Phonetic:zhángnǚ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǎngnyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chang³-nü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jǎng-nyǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jaangneu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжаннюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžannjuj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jéung néui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzoeng² noey⁵⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zêng² nêu⁵⁻²" }, { "ipa": "/t͡sœːŋ³⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tióng-lú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tióng-lú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diofngluo" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lu⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tióng-lí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tióng-lí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diofnglie" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "[Phonetic: zhángnǚ]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sœːŋ³⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lu⁴¹/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/" } ], "word": "長女" }
{ "forms": [ { "form": "长女", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "長女", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "zhǎngnán", "word": "長男" }, { "roman": "zhǎngnán", "word": "长男" }, { "roman": "zhǎngzǐ", "word": "長子" }, { "roman": "zhǎngzǐ", "word": "长子" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 女", "Chinese terms spelled with 長", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Female family members", "zh:One" ], "examples": [ { "english": "The son was named Chengzu, the eldest daughter Yuying, the second daughter Taoying, and the third daughter Yueying. Yuying was the eldest of the four and Chengzu the son was the second.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Feng Menglong, Stories to Awaken the World, 1627 CE", "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, chángnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū cháng, cì jí Chéngzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生下三女一男:兒子名曰承祖,長女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元來是先花後果的,倒是玉英居長,次即承祖。", "type": "quote" }, { "english": "The son was named Chengzu, the eldest daughter Yuying, the second daughter Taoying, and the third daughter Yueying. Yuying was the eldest of the four and Chengzu the son was the second.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Feng Menglong, Stories to Awaken the World, 1627 CE", "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, chángnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū cháng, cì jí Chéngzǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生下三女一男:儿子名曰承祖,长女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元来是先花后果的,倒是玉英居长,次即承祖。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "eldest daughter" ], "links": [ [ "eldest", "eldest" ], [ "daughter", "daughter" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhǎngnǚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄤˇ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zoeng² neoi⁵⁻²" }, { "zh-pron": "tióng-lú" }, { "zh-pron": "tióng-lí" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhǎngnǚ [Phonetic:zhángnǚ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhǎngnyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chang³-nü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jǎng-nyǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jaangneu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжаннюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžannjuj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jéung néui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzoeng² noey⁵⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zêng² nêu⁵⁻²" }, { "ipa": "/t͡sœːŋ³⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tióng-lú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tióng-lú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diofngluo" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lu⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tióng-lí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tióng-lí" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diofnglie" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "[Phonetic: zhángnǚ]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sœːŋ³⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lu⁴¹/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Ningbonese Wu", "word": "當大囡" }, { "roman": "Ningbonese Wu", "word": "当大囡" }, { "roman": "Wenzhounese", "word": "當大奶兒" }, { "roman": "Wenzhounese", "word": "当大奶儿" } ], "word": "長女" }
Download raw JSONL data for 長女 meaning in Chinese (4.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "長女" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "長女", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "長女" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "長女", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "長女" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "長女", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "長女" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "長女", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.