"錯漏" meaning in Chinese

See 錯漏 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ loʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɔː³³ lɐu̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ loʊ̯⁵¹/, /t͡sʰɔː³³ lɐu̯²²/ Chinese transliterations: cuòlòu [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨㄛˋ ㄌㄡˋ [Mandarin, bopomofo], co³ lau⁶ [Cantonese, Jyutping], cuòlòu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cuòlòu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻo⁴-lou⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tswò-lòu [Mandarin, Yale], tsuohlow [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цолоу [Mandarin, Palladius], colou [Mandarin, Palladius], cho lauh [Cantonese, Yale], tso³ lau⁶ [Cantonese, Pinyin], co³ leo⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 錯漏
  1. error and negligence; mistakes; errors and omissions Derived forms: 錯漏百出 (cuòlòubǎichū), 错漏百出 (cuòlòubǎichū) Related terms: 錯誤 (cuòwù), 错误 (cuòwù), 疏漏 (shūlòu)
    Sense id: en-錯漏-zh-noun-IgHMmymz Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 錯漏 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "錯漏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "cuòlòubǎichū",
          "word": "錯漏百出"
        },
        {
          "roman": "cuòlòubǎichū",
          "word": "错漏百出"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The author's ability has its limits; feedback regarding errors and omissions is welcome.",
          "ref": "作者水平有限,如有錯漏,望大家指正。 [MSC, trad.]",
          "text": "作者水平有限,如有错漏,望大家指正。 [MSC, simp.]\nZuòzhě shuǐpíng yǒuxiàn, rú yǒu cuòlòu, wàng dàjiā zhǐzhèng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "error and negligence; mistakes; errors and omissions"
      ],
      "id": "en-錯漏-zh-noun-IgHMmymz",
      "links": [
        [
          "error",
          "error"
        ],
        [
          "negligence",
          "negligence"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "omission",
          "omission"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "cuòwù",
          "word": "錯誤"
        },
        {
          "roman": "cuòwù",
          "word": "错误"
        },
        {
          "roman": "shūlòu",
          "word": "疏漏"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄌㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³ lau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuòlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴-lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswò-lòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuohlow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цолоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "colou"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ loʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho lauh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³ lau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³ leo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ lɐu̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ loʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ lɐu̯²²/"
    }
  ],
  "word": "錯漏"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "cuòlòubǎichū",
      "word": "錯漏百出"
    },
    {
      "roman": "cuòlòubǎichū",
      "word": "错漏百出"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "錯漏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "cuòwù",
      "word": "錯誤"
    },
    {
      "roman": "cuòwù",
      "word": "错误"
    },
    {
      "roman": "shūlòu",
      "word": "疏漏"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The author's ability has its limits; feedback regarding errors and omissions is welcome.",
          "ref": "作者水平有限,如有錯漏,望大家指正。 [MSC, trad.]",
          "text": "作者水平有限,如有错漏,望大家指正。 [MSC, simp.]\nZuòzhě shuǐpíng yǒuxiàn, rú yǒu cuòlòu, wàng dàjiā zhǐzhèng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "error and negligence; mistakes; errors and omissions"
      ],
      "links": [
        [
          "error",
          "error"
        ],
        [
          "negligence",
          "negligence"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "omission",
          "omission"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄌㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³ lau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuòlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòlòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴-lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswò-lòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuohlow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цолоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "colou"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ loʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho lauh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³ lau⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³ leo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ lɐu̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ loʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ lɐu̯²²/"
    }
  ],
  "word": "錯漏"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.