"錯失" meaning in Chinese

See 錯失 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/ [Hokkien, Taipei], /t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/, /t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/, /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/, /t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/, /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/, /t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/, /t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/ Chinese transliterations: cuòshī [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨㄛˋ ㄕ [Mandarin, bopomofo], co³ sat¹ [Cantonese, Jyutping], chhò-sit, cuòshī [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄘㄨㄛˋ ㄕ [Mandarin, bopomofo, standard], cuòshih [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], tsʻo⁴-shih¹ [Mandarin, Wade-Giles, standard], tswò-shr̄ [Mandarin, Yale, standard], tsuohshy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], цоши [Mandarin, Palladius, standard], coši [Mandarin, Palladius, standard], cho sāt [Cantonese, Yale], tso³ sat⁷ [Cantonese, Pinyin], co³ sed¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chhò-sit [Hokkien, POJ], tshò-sit [Hokkien, Tai-lo], zhoirsid [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 錯失
  1. (literary) fault and mistake Tags: literary
    Sense id: en-錯失-zh-noun-PbYaxEgE

Verb

IPA: /t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/ [Hokkien, Taipei], /t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/, /t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/, /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/, /t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/, /t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/, /t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/, /t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/ Chinese transliterations: cuòshī [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨㄛˋ ㄕ [Mandarin, bopomofo], co³ sat¹ [Cantonese, Jyutping], chhò-sit, cuòshī [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄘㄨㄛˋ ㄕ [Mandarin, bopomofo, standard], cuòshih [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], tsʻo⁴-shih¹ [Mandarin, Wade-Giles, standard], tswò-shr̄ [Mandarin, Yale, standard], tsuohshy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], цоши [Mandarin, Palladius, standard], coši [Mandarin, Palladius, standard], cho sāt [Cantonese, Yale], tso³ sat⁷ [Cantonese, Pinyin], co³ sed¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chhò-sit [Hokkien, POJ], tshò-sit [Hokkien, Tai-lo], zhoirsid [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{zh-verb}} 錯失
  1. to miss (an opportunity); to let slip Synonyms: 丟掉 (diūdiào), 丢掉 (diūdiào), 參差 (cēncī) [literary], 参差 (cēncī) [literary], 失掉 (shīdiào), 放過 (fàngguò), 放过 (fàngguò), 錯過 (cuòguò), 错过 (cuòguò) Derived forms: 錯失良機, 错失良机
    Sense id: en-錯失-zh-verb-u7ynKSbi Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 13 87

Download JSON data for 錯失 meaning in Chinese (5.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "錯失",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "錯失良機"
        },
        {
          "word": "错失良机"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to miss (an opportunity); to let slip"
      ],
      "id": "en-錯失-zh-verb-u7ynKSbi",
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "let",
          "let"
        ],
        [
          "slip",
          "slip"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "diūdiào",
          "word": "丟掉"
        },
        {
          "roman": "diūdiào",
          "word": "丢掉"
        },
        {
          "roman": "cēncī",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "參差"
        },
        {
          "roman": "cēncī",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "参差"
        },
        {
          "roman": "shīdiào",
          "word": "失掉"
        },
        {
          "roman": "fàngguò",
          "word": "放過"
        },
        {
          "roman": "fàngguò",
          "word": "放过"
        },
        {
          "roman": "cuòguò",
          "word": "錯過"
        },
        {
          "roman": "cuòguò",
          "word": "错过"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³ sat¹"
    },
    {
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tswò-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsuohshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "coši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho sāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³ sat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³ sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoirsid"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/"
    }
  ],
  "word": "錯失"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "錯失",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "fault and mistake"
      ],
      "id": "en-錯失-zh-noun-PbYaxEgE",
      "links": [
        [
          "fault",
          "fault"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) fault and mistake"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³ sat¹"
    },
    {
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tswò-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsuohshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "coši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho sāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³ sat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³ sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoirsid"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/"
    }
  ],
  "word": "錯失"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "錯失良機"
    },
    {
      "word": "错失良机"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "錯失",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to miss (an opportunity); to let slip"
      ],
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "let",
          "let"
        ],
        [
          "slip",
          "slip"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³ sat¹"
    },
    {
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tswò-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsuohshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "coši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho sāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³ sat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³ sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoirsid"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "diūdiào",
      "word": "丟掉"
    },
    {
      "roman": "diūdiào",
      "word": "丢掉"
    },
    {
      "roman": "cēncī",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "參差"
    },
    {
      "roman": "cēncī",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "参差"
    },
    {
      "roman": "shīdiào",
      "word": "失掉"
    },
    {
      "roman": "fàngguò",
      "word": "放過"
    },
    {
      "roman": "fàngguò",
      "word": "放过"
    },
    {
      "roman": "cuòguò",
      "word": "錯過"
    },
    {
      "roman": "cuòguò",
      "word": "错过"
    }
  ],
  "word": "錯失"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "錯失",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "fault and mistake"
      ],
      "links": [
        [
          "fault",
          "fault"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) fault and mistake"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³ sat¹"
    },
    {
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cuòshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tswò-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "tsuohshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "coši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho sāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³ sat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³ sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshò-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoirsid"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³ sɐt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹⁻⁵⁵⁴ sit̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹⁻⁵³ sit̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹⁻⁴¹ sit̚³²/"
    }
  ],
  "word": "錯失"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.