See 醉翁之意不在酒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 43 ] ], "english": "The \"Old Drunk\" isn't interested in alcohol but scenery of mountains and rivers.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Song dynasty, Ouyang Xiu, 《醉翁亭記》", "roman": "Zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ, zàihū shānshuǐ zhījiān yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 43 ] ], "english": "The \"Old Drunk\" isn't interested in alcohol but scenery of mountains and rivers.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Song dynasty, Ouyang Xiu, 《醉翁亭記》", "roman": "Zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ, zàihū shānshuǐ zhījiān yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Ouyang Xiu" }, "expansion": "Ouyang Xiu", "name": "lang" }, { "args": { "1": "zh", "2": "《醉翁亭記》" }, "expansion": "《醉翁亭記》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Quoted from Ouyang Xiu's Account of the Drunkard's Pavilion", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "醉翁之意不在酒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The 'old drunk' isn't interested in alcohol", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to have other intentions" ], "id": "en-醉翁之意不在酒-zh-phrase-bCwWZsi7", "links": [ [ "intention", "intention" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to have other intentions" ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "roman": "Xiàng Zhuāng wǔ jiàn, yì zài Pèigōng", "sense": "to have other intentions", "word": "項莊舞劍,意在沛公/项庄舞剑,意在沛公" } ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to have an ulterior motive" ], "id": "en-醉翁之意不在酒-zh-phrase-6eFOHBwG", "links": [ [ "ulterior motive", "ulterior motive" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to have an ulterior motive" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "roman": "biéyǒuyòngxīn", "sense": "to have an ulterior motive", "word": "別有用心" }, { "_dis1": "0 100", "roman": "biéyǒuyòngxīn", "sense": "to have an ulterior motive", "word": "别有用心" } ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuìwēngzhīyì bù zài jiǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄓ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zuìwēngzhīyì bù zài jiǔ [Phonetic:zuìwēngzhīyì bú zài jiǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄓ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zuèiwongjhihyì bù zài jiǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tsui⁴-wêng¹-chih¹-i⁴ pu⁴ tsai⁴ chiu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dzwèi-wēng-jr̄-yì bù dzài jyǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tzueyuengjyyih bu tzay jeou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзуйвэнчжии бу цзай цзю" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czujvɛnčžii bu czaj czju" }, { "ipa": "/t͡su̯eɪ̯⁵¹ wəŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ i⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡saɪ̯⁵¹ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tswijH 'uwng tsyi 'iH pjuw|pjuwX|pjut dzojX|dzojH tsjuwX" }, { "other": "[Phonetic: zuìwēngzhīyì bú zài jiǔ]" }, { "ipa": "/t͡su̯eɪ̯⁵¹ wəŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ i⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡saɪ̯⁵¹ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "wikipedia": [ "Ouyang Xiu" ], "word": "醉翁之意不在酒" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 之", "Chinese terms spelled with 在", "Chinese terms spelled with 意", "Chinese terms spelled with 翁", "Chinese terms spelled with 酒", "Chinese terms spelled with 醉", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Middle Chinese idioms", "Middle Chinese lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 43 ] ], "english": "The \"Old Drunk\" isn't interested in alcohol but scenery of mountains and rivers.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Song dynasty, Ouyang Xiu, 《醉翁亭記》", "roman": "Zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ, zàihū shānshuǐ zhījiān yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 43 ] ], "english": "The \"Old Drunk\" isn't interested in alcohol but scenery of mountains and rivers.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Song dynasty, Ouyang Xiu, 《醉翁亭記》", "roman": "Zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ, zàihū shānshuǐ zhījiān yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Ouyang Xiu" }, "expansion": "Ouyang Xiu", "name": "lang" }, { "args": { "1": "zh", "2": "《醉翁亭記》" }, "expansion": "《醉翁亭記》", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Quoted from Ouyang Xiu's Account of the Drunkard's Pavilion", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "醉翁之意不在酒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The 'old drunk' isn't interested in alcohol", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "to have other intentions" ], "links": [ [ "intention", "intention" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to have other intentions" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to have an ulterior motive" ], "links": [ [ "ulterior motive", "ulterior motive" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to have an ulterior motive" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zuìwēngzhīyì bù zài jiǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄓ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zuìwēngzhīyì bù zài jiǔ [Phonetic:zuìwēngzhīyì bú zài jiǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄓ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zuèiwongjhihyì bù zài jiǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tsui⁴-wêng¹-chih¹-i⁴ pu⁴ tsai⁴ chiu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dzwèi-wēng-jr̄-yì bù dzài jyǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tzueyuengjyyih bu tzay jeou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзуйвэнчжии бу цзай цзю" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czujvɛnčžii bu czaj czju" }, { "ipa": "/t͡su̯eɪ̯⁵¹ wəŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ i⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡saɪ̯⁵¹ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tswijH 'uwng tsyi 'iH pjuw|pjuwX|pjut dzojX|dzojH tsjuwX" }, { "other": "[Phonetic: zuìwēngzhīyì bú zài jiǔ]" }, { "ipa": "/t͡su̯eɪ̯⁵¹ wəŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ i⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡saɪ̯⁵¹ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Xiàng Zhuāng wǔ jiàn, yì zài Pèigōng", "sense": "to have other intentions", "word": "項莊舞劍,意在沛公/项庄舞剑,意在沛公" }, { "roman": "biéyǒuyòngxīn", "sense": "to have an ulterior motive", "word": "別有用心" }, { "roman": "biéyǒuyòngxīn", "sense": "to have an ulterior motive", "word": "别有用心" } ], "wikipedia": [ "Ouyang Xiu" ], "word": "醉翁之意不在酒" }
Download raw JSONL data for 醉翁之意不在酒 meaning in Chinese (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.