See 還潮 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "还潮", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "回潮" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "還潮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wu Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "high-moisture weather", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Wugniu", "Traditional Chinese" ], "roman": "⁶we-zau-thi-chi", "text": "還潮天氣", "type": "example" }, { "english": "high-moisture weather", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Wugniu", "Simplified Chinese" ], "roman": "⁶we-zau-thi-chi", "text": "还潮天气", "type": "example" }, { "english": "This place is just so damp!", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": " 1996, Cao Zhiyun, 金華方言詞典, page 72", "tags": [ "Wu" ], "text": "格個地方還潮猛還潮猛箇。", "type": "quote" }, { "english": "This place is just so damp!", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": " 1996, Cao Zhiyun, 金華方言詞典, page 72", "tags": [ "Wu" ], "text": "格个地方还潮猛还潮猛个。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to become damp (as part of the yearly weather pattern)" ], "id": "en-還潮-zh-verb-odMKwPMh", "links": [ [ "become", "become" ], [ "damp", "damp" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu, of weather) to become damp (as part of the yearly weather pattern)" ], "raw_tags": [ "of weather" ], "synonyms": [ { "_dis1": "74 24 2", "roman": "huícháo", "sense": "to become damp", "word": "回潮" }, { "_dis1": "74 24 2", "roman": "fǎncháo", "sense": "to become damp", "word": "返潮" }, { "_dis1": "74 24 2", "sense": "to become damp", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "返溡" }, { "_dis1": "74 24 2", "sense": "to become damp", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "返𪶄" }, { "_dis1": "74 24 2", "sense": "to become damp", "word": "起溡" }, { "_dis1": "74 24 2", "sense": "to become damp", "word": "起𪶄" }, { "_dis1": "74 24 2", "sense": "to become damp", "word": "出水淋" } ], "tags": [ "Wu" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wu Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Roadtiles dampen, rain impending.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Traditional Chinese" ], "text": "石板還潮,陰雨難逃", "type": "example" }, { "english": "Roadtiles dampen, rain impending.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Simplified Chinese" ], "text": "石板还潮,阴雨难逃", "type": "example" }, { "english": "The biscuits have gone bad / aren't crispy anymore (because of the moisture). They can no longer be eaten.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "roman": "⁵pin-koe ⁶we-zau-leq ⁶veq₈-hau ⁷chiq-leq", "text": "餅乾還潮了,勿好吃了。", "type": "example" }, { "english": "The biscuits have gone bad / aren't crispy anymore (because of the moisture). They can no longer be eaten.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "roman": "⁵pin-koe ⁶we-zau-leq ⁶veq₈-hau ⁷chiq-leq", "text": "饼干还潮了,勿好吃了。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be affected by such damp weather" ], "id": "en-還潮-zh-verb-AJqPtzUn", "links": [ [ "affected", "affected" ], [ "damp", "damp" ], [ "weather", "weather" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu, of objects) to be affected by such damp weather" ], "raw_tags": [ "of objects" ], "tags": [ "Wu" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wu Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "25 21 54", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 21 55", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 17 66", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(The child) just got into kindergarten and they were behaving well for two or three days. Now they've just turned back into the little devil they are.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1996, Tang Zhenzhu, Wu Xinmin and Wu Xinxian, 寧波方言詞典, page 149", "text": "幼兒園去去,儇勒兩三日,該槍又還潮𡀂。", "type": "quote" }, { "english": "(The child) just got into kindergarten and they were behaving well for two or three days. Now they've just turned back into the little devil they are.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1996, Tang Zhenzhu, Wu Xinmin and Wu Xinxian, 寧波方言詞典, page 149", "text": "幼儿园去去,儇勒两三日,该枪又还潮𡀂。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to redevelop; to resurge" ], "id": "en-還潮-zh-verb-UlpnJ61t", "links": [ [ "redevelop", "redevelop" ], [ "resurge", "resurge" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu, figurative, of an old tendency) to redevelop; to resurge" ], "raw_tags": [ "of an old tendency" ], "tags": [ "Wu", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "⁶we-zau" }, { "zh-pron": "⁶we₂-zau₂; ²we ²zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶we-zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "we^去 zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhue-zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦue²² zɔ⁴⁴/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶we₂-zau₂; ²we ²zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "we^平 zau^平; we^平 zau^平" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦue²³ zæ¹¹/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦue²²³ zæ²²³/" }, { "ipa": "/ɦue²² zɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/ɦue²³ zæ¹¹/" }, { "ipa": "/ɦue²²³ zæ²²³/" } ], "word": "還潮" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 潮", "Chinese terms spelled with 還", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "还潮", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "回潮" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "還潮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Wu Chinese", "Wu terms with quotations", "Wu terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "high-moisture weather", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Wugniu", "Traditional Chinese" ], "roman": "⁶we-zau-thi-chi", "text": "還潮天氣", "type": "example" }, { "english": "high-moisture weather", "raw_tags": [ "Shanghainese", "Wugniu", "Simplified Chinese" ], "roman": "⁶we-zau-thi-chi", "text": "还潮天气", "type": "example" }, { "english": "This place is just so damp!", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": " 1996, Cao Zhiyun, 金華方言詞典, page 72", "tags": [ "Wu" ], "text": "格個地方還潮猛還潮猛箇。", "type": "quote" }, { "english": "This place is just so damp!", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": " 1996, Cao Zhiyun, 金華方言詞典, page 72", "tags": [ "Wu" ], "text": "格个地方还潮猛还潮猛个。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to become damp (as part of the yearly weather pattern)" ], "links": [ [ "become", "become" ], [ "damp", "damp" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu, of weather) to become damp (as part of the yearly weather pattern)" ], "raw_tags": [ "of weather" ], "tags": [ "Wu" ] }, { "categories": [ "Wu Chinese", "Wu terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Roadtiles dampen, rain impending.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Traditional Chinese" ], "text": "石板還潮,陰雨難逃", "type": "example" }, { "english": "Roadtiles dampen, rain impending.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Simplified Chinese" ], "text": "石板还潮,阴雨难逃", "type": "example" }, { "english": "The biscuits have gone bad / aren't crispy anymore (because of the moisture). They can no longer be eaten.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Traditional Chinese" ], "roman": "⁵pin-koe ⁶we-zau-leq ⁶veq₈-hau ⁷chiq-leq", "text": "餅乾還潮了,勿好吃了。", "type": "example" }, { "english": "The biscuits have gone bad / aren't crispy anymore (because of the moisture). They can no longer be eaten.", "raw_tags": [ "Wugniu", "Shanghainese", "Simplified Chinese" ], "roman": "⁵pin-koe ⁶we-zau-leq ⁶veq₈-hau ⁷chiq-leq", "text": "饼干还潮了,勿好吃了。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be affected by such damp weather" ], "links": [ [ "affected", "affected" ], [ "damp", "damp" ], [ "weather", "weather" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu, of objects) to be affected by such damp weather" ], "raw_tags": [ "of objects" ], "tags": [ "Wu" ] }, { "categories": [ "Wu Chinese", "Wu terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "(The child) just got into kindergarten and they were behaving well for two or three days. Now they've just turned back into the little devil they are.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1996, Tang Zhenzhu, Wu Xinmin and Wu Xinxian, 寧波方言詞典, page 149", "text": "幼兒園去去,儇勒兩三日,該槍又還潮𡀂。", "type": "quote" }, { "english": "(The child) just got into kindergarten and they were behaving well for two or three days. Now they've just turned back into the little devil they are.", "raw_tags": [ "Ningbonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1996, Tang Zhenzhu, Wu Xinmin and Wu Xinxian, 寧波方言詞典, page 149", "text": "幼儿园去去,儇勒两三日,该枪又还潮𡀂。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to redevelop; to resurge" ], "links": [ [ "redevelop", "redevelop" ], [ "resurge", "resurge" ] ], "raw_glosses": [ "(Wu, figurative, of an old tendency) to redevelop; to resurge" ], "raw_tags": [ "of an old tendency" ], "tags": [ "Wu", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "⁶we-zau" }, { "zh-pron": "⁶we₂-zau₂; ²we ²zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶we-zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "we^去 zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhue-zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦue²² zɔ⁴⁴/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶we₂-zau₂; ²we ²zau" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "we^平 zau^平; we^平 zau^平" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦue²³ zæ¹¹/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦue²²³ zæ²²³/" }, { "ipa": "/ɦue²² zɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/ɦue²³ zæ¹¹/" }, { "ipa": "/ɦue²²³ zæ²²³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "huícháo", "sense": "to become damp", "word": "回潮" }, { "roman": "fǎncháo", "sense": "to become damp", "word": "返潮" }, { "sense": "to become damp", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "返溡" }, { "sense": "to become damp", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "返𪶄" }, { "sense": "to become damp", "word": "起溡" }, { "sense": "to become damp", "word": "起𪶄" }, { "sense": "to become damp", "word": "出水淋" } ], "word": "還潮" }
Download raw JSONL data for 還潮 meaning in Chinese (5.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ul> not properly closed", "path": [ "還潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "還潮", "trace": "started on line 18, detected on line 18" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "還潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "還潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "還潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "還潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "還潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "還潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "還潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "還潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Suzhou)'", "path": [ "還潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "還潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Northern, Wugniu)'", "path": [ "還潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "還潮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.