"遠東" meaning in Chinese

See 遠東 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ɥɛn²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jyːn¹³ tʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /uan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³/ [Hokkien, Quanzhou], /uan⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³/ [Hokkien, Quanzhou], /uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /uan⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /uan⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /ɥɛn²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/, /jyːn¹³ tʊŋ⁵⁵/, /uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/, /uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/, /uan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³/, /uan⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³/, /uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/, /uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/, /uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/, /uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/, /uan⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/, /uan⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/ Chinese transliterations: Yuǎndōng [Mandarin, Pinyin], ㄩㄢˇ ㄉㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], jyun⁵ dung¹ [Cantonese, Jyutping], Oán-tong, Oán-tang, Yuǎndōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Yuǎndong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Yüan³-tung¹ [Mandarin, Wade-Giles], Ywǎn-dūng [Mandarin, Yale], Yeuandong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Юаньдун [Mandarin, Palladius], Juanʹdun [Mandarin, Palladius], yúhn dūng [Cantonese, Yale], jyn⁵ dung¹ [Cantonese, Pinyin], yun⁵ dung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], Oán-tong [Hokkien, POJ], Oán-tang [Hokkien, POJ], Uán-tong [Hokkien, Tai-lo], Uán-tang [Hokkien, Tai-lo], oafndofng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], oafndafng [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: Calque of English Far East. Etymology templates: {{calque|zh|en|Far East}} Calque of English Far East Head templates: {{head|zh|proper noun}} 遠東
  1. Far East
    Sense id: en-遠東-zh-name-WksSlvV3
  2. (~地區) Russian Far East (a region of Russia) Categories (place): Places in Russia
    Sense id: en-遠東-zh-name-7mk2SWAd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 97
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 遠東共和國 (Yuǎndōng Gònghéguó), 远东共和国 (Yuǎndōng Gònghéguó) Related terms: 中東 (Zhōngdōng), 中东 (Zhōngdōng)

Download JSON data for 遠東 meaning in Chinese (5.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Yuǎndōng Gònghéguó",
      "word": "遠東共和國"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Yuǎndōng Gònghéguó",
      "word": "远东共和国"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "Far East"
      },
      "expansion": "Calque of English Far East",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of English Far East.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "遠東",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Zhōngdōng",
      "word": "中東"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Zhōngdōng",
      "word": "中东"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Things are happening in the Far East. There have been many new developments. But if you're certain that so as long as our two countries work together and stand together, and if necessary fight together, things will work out to the benefit and to the advantage of freedom and security for all.",
          "ref": "我想遠東情勢是一個很多新的情況發生也是有很多新的變化。不過我相信中美兩個國家大家在一起很堅強的聯合整個的亞洲的危險的局面我們能夠掌握。 [Taiwanese Mandarin, trad.]",
          "text": "我想远东情势是一个很多新的情况发生也是有很多新的变化。不过我相信中美两个国家大家在一起很坚强的联合整个的亚洲的危险的局面我们能够掌握。 [Taiwanese Mandarin, simp.]\nFrom: 23 September 1965, Chiang, Ching-kuo, James Shen transl., General Chiang Ching-kuo and President Lyndon Johnson, National Archives Identifier: 1677198, at 2:23\nWǒ xiǎng yuǎndōng qíngshì shì yīge hěnduō xīnde qíngkuàng fāshēng yěshì yǒu hěnduō xīnde biànhuà. Bùguò wǒ xiàngxìn zhōngměi liǎng ge guójiā dàjiā zàiyīqǐ hěn jiānqiáng de liánhé zhěngge de Yǎzhōu de wéixiǎn de júmiàn wǒmen nénggòu zhǎngwò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Far East"
      ],
      "id": "en-遠東-zh-name-WksSlvV3",
      "links": [
        [
          "Far East",
          "Far East"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Places in Russia",
          "orig": "zh:Places in Russia",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Siberia and the Far East",
          "ref": "西伯利亞及遠東地區 [MSC, trad.]",
          "text": "西伯利亚及远东地区 [MSC, simp.]\nXībólìyà jí Yuǎndōng Dìqū [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "development of the Far East",
          "roman": "Yuǎndōng Dìqū fāzhǎn",
          "text": "遠東地區發展/远东地区发展",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "residents of the Far East",
          "roman": "Yuǎndōng jūmín",
          "text": "遠東居民/远东居民",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Russian Far East (a region of Russia)"
      ],
      "id": "en-遠東-zh-name-7mk2SWAd",
      "links": [
        [
          "地區",
          "地區#Chinese"
        ],
        [
          "Russian Far East",
          "Russian Far East#English"
        ],
        [
          "Russia",
          "Russia#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~地區) Russian Far East (a region of Russia)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Yuǎndōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄢˇ ㄉㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyun⁵ dung¹"
    },
    {
      "zh-pron": "Oán-tong"
    },
    {
      "zh-pron": "Oán-tang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yuǎndōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Yuǎndong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Yüan³-tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Ywǎn-dūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yeuandong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Юаньдун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Juanʹdun"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yúhn dūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyn⁵ dung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yun⁵ dung¹"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ tʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Oán-tong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Oán-tang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Uán-tong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Uán-tang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "oafndofng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "oafndafng"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ tʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "遠東"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms calqued from English",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Yuǎndōng Gònghéguó",
      "word": "遠東共和國"
    },
    {
      "roman": "Yuǎndōng Gònghéguó",
      "word": "远东共和国"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "Far East"
      },
      "expansion": "Calque of English Far East",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of English Far East.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "遠東",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "roman": "Zhōngdōng",
      "word": "中東"
    },
    {
      "roman": "Zhōngdōng",
      "word": "中东"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Things are happening in the Far East. There have been many new developments. But if you're certain that so as long as our two countries work together and stand together, and if necessary fight together, things will work out to the benefit and to the advantage of freedom and security for all.",
          "ref": "我想遠東情勢是一個很多新的情況發生也是有很多新的變化。不過我相信中美兩個國家大家在一起很堅強的聯合整個的亞洲的危險的局面我們能夠掌握。 [Taiwanese Mandarin, trad.]",
          "text": "我想远东情势是一个很多新的情况发生也是有很多新的变化。不过我相信中美两个国家大家在一起很坚强的联合整个的亚洲的危险的局面我们能够掌握。 [Taiwanese Mandarin, simp.]\nFrom: 23 September 1965, Chiang, Ching-kuo, James Shen transl., General Chiang Ching-kuo and President Lyndon Johnson, National Archives Identifier: 1677198, at 2:23\nWǒ xiǎng yuǎndōng qíngshì shì yīge hěnduō xīnde qíngkuàng fāshēng yěshì yǒu hěnduō xīnde biànhuà. Bùguò wǒ xiàngxìn zhōngměi liǎng ge guójiā dàjiā zàiyīqǐ hěn jiānqiáng de liánhé zhěngge de Yǎzhōu de wéixiǎn de júmiàn wǒmen nénggòu zhǎngwò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Far East"
      ],
      "links": [
        [
          "Far East",
          "Far East"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples",
        "zh:Places in Russia"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Siberia and the Far East",
          "ref": "西伯利亞及遠東地區 [MSC, trad.]",
          "text": "西伯利亚及远东地区 [MSC, simp.]\nXībólìyà jí Yuǎndōng Dìqū [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "development of the Far East",
          "roman": "Yuǎndōng Dìqū fāzhǎn",
          "text": "遠東地區發展/远东地区发展",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "residents of the Far East",
          "roman": "Yuǎndōng jūmín",
          "text": "遠東居民/远东居民",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Russian Far East (a region of Russia)"
      ],
      "links": [
        [
          "地區",
          "地區#Chinese"
        ],
        [
          "Russian Far East",
          "Russian Far East#English"
        ],
        [
          "Russia",
          "Russia#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~地區) Russian Far East (a region of Russia)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Yuǎndōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄢˇ ㄉㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyun⁵ dung¹"
    },
    {
      "zh-pron": "Oán-tong"
    },
    {
      "zh-pron": "Oán-tang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yuǎndōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Yuǎndong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Yüan³-tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Ywǎn-dūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yeuandong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Юаньдун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Juanʹdun"
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yúhn dūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyn⁵ dung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yun⁵ dung¹"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ tʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Oán-tong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Oán-tang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Uán-tong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Uán-tang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "oafndofng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "oafndafng"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɥɛn²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jyːn¹³ tʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/uan⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "遠東"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.