"過言" meaning in Chinese

See 過言 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵/ Chinese transliterations: guòyán [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], guòyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], guòyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kuo⁴-yen² [Mandarin, Wade-Giles], gwò-yán [Mandarin, Yale], guohyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гоянь [Mandarin, Palladius], gojanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 過言
  1. (archaic) over-the-top remarks; wrongful words Tags: archaic
    Sense id: en-過言-zh-noun-jhTqXIPA Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 過言 meaning in Chinese (1.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "過言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over-the-top remarks; wrongful words"
      ],
      "id": "en-過言-zh-noun-jhTqXIPA",
      "links": [
        [
          "over-the-top",
          "over-the-top"
        ],
        [
          "remark",
          "remark"
        ],
        [
          "wrongful",
          "wrongful"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) over-the-top remarks; wrongful words"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuo⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwò-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guohyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гоянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gojanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "過言"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "過言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "over-the-top remarks; wrongful words"
      ],
      "links": [
        [
          "over-the-top",
          "over-the-top"
        ],
        [
          "remark",
          "remark"
        ],
        [
          "wrongful",
          "wrongful"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) over-the-top remarks; wrongful words"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuo⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwò-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guohyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гоянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gojanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "過言"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.