"過河拆橋" meaning in Chinese

See 過河拆橋 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ku̯ɔ⁵¹ xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɔː³³ hɔː²¹ t͡sʰaːk̚³ kʰiːu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ke²¹⁻⁵³ ho²⁴ tʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kio²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /ku̯ɔ⁵¹ xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵/, /kʷɔː³³ hɔː²¹ t͡sʰaːk̚³ kʰiːu̯²¹/, /ke²¹⁻⁵³ ho²⁴ tʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kio²⁴/ Chinese transliterations: guòhéchāiqiáo [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄔㄞ ㄑㄧㄠˊ [Mandarin, bopomofo], gwo³ ho⁴ caak³ kiu⁴ [Cantonese, Jyutping], kè-hô-thiah-kiô, guòhéchāiqiáo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], guòhéchaiciáo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kuo⁴-ho²-chʻai¹-chʻiao² [Mandarin, Wade-Giles], gwò-hé-chāi-chyáu [Mandarin, Yale], guohherchaichyau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гохэчайцяо [Mandarin, Palladius], goxɛčajcjao [Mandarin, Palladius], gwo hòh chaak kìuh [Cantonese, Yale], gwo³ ho⁴ tsaak⁸ kiu⁴ [Cantonese, Pinyin], guo³ ho⁴ cag³ kiu⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kè-hô-thiah-kiô [Hokkien, POJ], kè-hô-thiah-kiô [Hokkien, Tai-lo], kea'hoi'tiahkiooi [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 過河拆橋
  1. to burn one's bridges; to abandon one's benefactor upon achieving one's goal Tags: idiomatic Synonyms: 忘恩負義/忘恩负义 (wàng'ēnfùyì), 忘恩負義 (wàng'ēnfùyì), 忘恩负义 (wàng'ēnfùyì)
    Sense id: en-過河拆橋-zh-phrase-crYTKbwE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 過河拆橋 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "過河拆橋",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to burn one's bridges; to abandon one's benefactor upon achieving one's goal"
      ],
      "id": "en-過河拆橋-zh-phrase-crYTKbwE",
      "links": [
        [
          "burn one's bridges",
          "burn one's bridges"
        ],
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ],
        [
          "benefactor",
          "benefactor"
        ],
        [
          "achieving",
          "achieving"
        ],
        [
          "goal",
          "goal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "wàng'ēnfùyì",
          "word": "忘恩負義/忘恩负义"
        },
        {
          "roman": "wàng'ēnfùyì",
          "word": "忘恩負義"
        },
        {
          "roman": "wàng'ēnfùyì",
          "word": "忘恩负义"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòhéchāiqiáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄔㄞ ㄑㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ ho⁴ caak³ kiu⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "kè-hô-thiah-kiô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòhéchāiqiáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòhéchaiciáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuo⁴-ho²-chʻai¹-chʻiao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwò-hé-chāi-chyáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guohherchaichyau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гохэчайцяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "goxɛčajcjao"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwo hòh chaak kìuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ ho⁴ tsaak⁸ kiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guo³ ho⁴ cag³ kiu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ hɔː²¹ t͡sʰaːk̚³ kʰiːu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kè-hô-thiah-kiô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kè-hô-thiah-kiô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kea'hoi'tiahkiooi"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹⁻⁵³ ho²⁴ tʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kio²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ hɔː²¹ t͡sʰaːk̚³ kʰiːu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹⁻⁵³ ho²⁴ tʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kio²⁴/"
    }
  ],
  "word": "過河拆橋"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "過河拆橋",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to burn one's bridges; to abandon one's benefactor upon achieving one's goal"
      ],
      "links": [
        [
          "burn one's bridges",
          "burn one's bridges"
        ],
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ],
        [
          "benefactor",
          "benefactor"
        ],
        [
          "achieving",
          "achieving"
        ],
        [
          "goal",
          "goal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòhéchāiqiáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄔㄞ ㄑㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ ho⁴ caak³ kiu⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "kè-hô-thiah-kiô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòhéchāiqiáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòhéchaiciáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuo⁴-ho²-chʻai¹-chʻiao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwò-hé-chāi-chyáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guohherchaichyau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гохэчайцяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "goxɛčajcjao"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwo hòh chaak kìuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ ho⁴ tsaak⁸ kiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guo³ ho⁴ cag³ kiu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ hɔː²¹ t͡sʰaːk̚³ kʰiːu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kè-hô-thiah-kiô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kè-hô-thiah-kiô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kea'hoi'tiahkiooi"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹⁻⁵³ ho²⁴ tʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kio²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ hɔː²¹ t͡sʰaːk̚³ kʰiːu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹⁻⁵³ ho²⁴ tʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kio²⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wàng'ēnfùyì",
      "word": "忘恩負義/忘恩负义"
    },
    {
      "roman": "wàng'ēnfùyì",
      "word": "忘恩負義"
    },
    {
      "roman": "wàng'ēnfùyì",
      "word": "忘恩负义"
    }
  ],
  "word": "過河拆橋"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.