"過不去" meaning in Chinese

See 過不去 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku̯ɔ⁵¹ b̥u¹ t͡ɕʰy⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɔː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/, /ku̯ɔ⁵¹ b̥u¹ t͡ɕʰy⁵¹/, /kʷɔː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/ Chinese transliterations: guòbùqù [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ [Mandarin, bopomofo], gwo³ bat¹ heoi³ [Cantonese, Jyutping], guòbùqù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], guòbuqù (toneless variant) [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄍㄨㄛˋ ˙ㄅㄨ ㄑㄩˋ (toneless variant) [Mandarin, bopomofo], guòbůcyù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kuo⁴-pu⁵-chʻü⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gwò-bu-chyù [Mandarin, Yale], guohbuchiuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гобуцюй [Mandarin, Palladius], gobucjuj [Mandarin, Palladius], gwo bāt heui [Cantonese, Yale], gwo³ bat⁷ hoey³ [Cantonese, Pinyin], guo³ bed¹ hêu³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 過不去
  1. (literally, figuratively) to be unable to go through Tags: figuratively, literally
    Sense id: en-過不去-zh-verb-ahXjoWTv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 42 15 21 22
  2. to make things difficult or awkward for (someone) Synonyms (to make things difficult): 為難 (wéinán), 为难 (wéinán)
    Sense id: en-過不去-zh-verb-Nl7LTZKe Disambiguation of 'to make things difficult': 6 89 3 3
  3. to not exceed
    Sense id: en-過不去-zh-verb-e5E3rd1g
  4. to feel sorry Categories (topical): Emotions Synonyms (to feel sorry): 抱歉 (bàoqiàn), 負疚 (fùjiù) [formal], 负疚 (fùjiù) [formal]
    Sense id: en-過不去-zh-verb-9GSf8WYC Disambiguation of Emotions: 6 19 3 72 Disambiguation of 'to feel sorry': 2 1 2 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 過意不去 (guòyìbùqù), 过意不去 (guòyìbùqù)

Download JSON data for 過不去 meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "過不去",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "guòyìbùqù",
      "word": "過意不去"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "guòyìbùqù",
      "word": "过意不去"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 15 21 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is no obstacle that cannot be overcome.",
          "ref": "沒有過不去的坎。 [MSC, trad.]",
          "text": "没有过不去的坎。 [MSC, simp.]\nMéiyǒu guòbùqù de kǎn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to go through"
      ],
      "id": "en-過不去-zh-verb-ahXjoWTv",
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "go through",
          "go through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, figuratively) to be unable to go through"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He's always putting me in awkward situations.",
          "ref": "他處處跟我過不去。 [MSC, trad.]",
          "text": "他处处跟我过不去。 [MSC, simp.]\nTā chùchù gēn wǒ guòbùqù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make things difficult or awkward for (someone)"
      ],
      "id": "en-過不去-zh-verb-Nl7LTZKe",
      "links": [
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "6 89 3 3",
          "roman": "wéinán",
          "sense": "to make things difficult",
          "word": "為難"
        },
        {
          "_dis1": "6 89 3 3",
          "roman": "wéinán",
          "sense": "to make things difficult",
          "word": "为难"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to not exceed"
      ],
      "id": "en-過不去-zh-verb-e5E3rd1g",
      "links": [
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 19 3 72",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Emotions",
          "orig": "zh:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to feel sorry"
      ],
      "id": "en-過不去-zh-verb-9GSf8WYC",
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "sorry",
          "sorry"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 1 2 95",
          "roman": "bàoqiàn",
          "sense": "to feel sorry",
          "word": "抱歉"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 95",
          "roman": "fùjiù",
          "sense": "to feel sorry",
          "tags": [
            "formal"
          ],
          "word": "負疚"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 95",
          "roman": "fùjiù",
          "sense": "to feel sorry",
          "tags": [
            "formal"
          ],
          "word": "负疚"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòbùqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ bat¹ heoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòbùqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòbuqù (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ˙ㄅㄨ ㄑㄩˋ (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòbůcyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuo⁴-pu⁵-chʻü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwò-bu-chyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guohbuchiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гобуцюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gobucjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /ku̯ɔ⁵¹ b̥u¹ t͡ɕʰy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwo bāt heui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ bat⁷ hoey³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guo³ bed¹ hêu³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ b̥u¹ t͡ɕʰy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/"
    }
  ],
  "word": "過不去"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "zh:Emotions"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "過不去",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "guòyìbùqù",
      "word": "過意不去"
    },
    {
      "roman": "guòyìbùqù",
      "word": "过意不去"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is no obstacle that cannot be overcome.",
          "ref": "沒有過不去的坎。 [MSC, trad.]",
          "text": "没有过不去的坎。 [MSC, simp.]\nMéiyǒu guòbùqù de kǎn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to go through"
      ],
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "go through",
          "go through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally, figuratively) to be unable to go through"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He's always putting me in awkward situations.",
          "ref": "他處處跟我過不去。 [MSC, trad.]",
          "text": "他处处跟我过不去。 [MSC, simp.]\nTā chùchù gēn wǒ guòbùqù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make things difficult or awkward for (someone)"
      ],
      "links": [
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to not exceed"
      ],
      "links": [
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to feel sorry"
      ],
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "sorry",
          "sorry"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòbùqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ bat¹ heoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòbùqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guòbuqù (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄛˋ ˙ㄅㄨ ㄑㄩˋ (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guòbůcyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuo⁴-pu⁵-chʻü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwò-bu-chyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guohbuchiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гобуцюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gobucjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /ku̯ɔ⁵¹ b̥u¹ t͡ɕʰy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwo bāt heui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwo³ bat⁷ hoey³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guo³ bed¹ hêu³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ b̥u¹ t͡ɕʰy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔː³³ pɐt̚⁵ hɵy̯³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wéinán",
      "sense": "to make things difficult",
      "word": "為難"
    },
    {
      "roman": "wéinán",
      "sense": "to make things difficult",
      "word": "为难"
    },
    {
      "roman": "bàoqiàn",
      "sense": "to feel sorry",
      "word": "抱歉"
    },
    {
      "roman": "fùjiù",
      "sense": "to feel sorry",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "負疚"
    },
    {
      "roman": "fùjiù",
      "sense": "to feel sorry",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "负疚"
    }
  ],
  "word": "過不去"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.