"逆行" meaning in Chinese

See 逆行 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ni⁵¹ ɕiŋ³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jɪk̚² hɐŋ²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /ɡiak̚²⁴⁻² hiɪŋ²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, IPA], /ɡiɪk̚¹²¹⁻²¹ hiɪŋ¹³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Zhangzhou, IPA], /ɡiɪk̚⁴⁻³² hiɪŋ²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Zhangzhou, IPA], /keʔ⁴⁻² kĩã⁵⁵/ [Min-Nan, Teochew, Sinological-IPA] Audio: LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav [Cantonese, Jyutping]
Head templates: {{zh-verb}} 逆行, {{tlb|zh|intransitve}} (intransitve)
  1. (of vehicles) to go in the wrong direction; to drive against traffic
    Sense id: en-逆行-zh-verb-qtEpPR~D Categories (other): Vehicles
  2. (astronomy) to retrograde
    Sense id: en-逆行-zh-verb-likPqTvn Categories (other): Astronomy Topics: astronomy, natural-sciences
  3. (neologism) to be contrary to the common run Tags: neologism
    Sense id: en-逆行-zh-verb-Xiw~nGvr Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 20 23 58
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 逆行者 (nìxíngzhě)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "nìxíngzhě",
      "word": "逆行者"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Japanese",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "gyakkō",
      "ruby": [
        [
          "逆行",
          "ぎゃっこう"
        ]
      ],
      "word": "逆行"
    },
    {
      "lang": "Korean",
      "lang_code": "ko",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "yeokhaeng",
      "word": "역행(逆行)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "逆行",
      "name": "zh-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "intransitve"
      },
      "expansion": "(intransitve)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Vehicles",
          "orig": "zh:Vehicles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go in the wrong direction; to drive against traffic"
      ],
      "id": "en-逆行-zh-verb-qtEpPR~D",
      "links": [
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "go in",
          "go in"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "traffic",
          "traffic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of vehicles) to go in the wrong direction; to drive against traffic"
      ],
      "raw_tags": [
        "of vehicles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Astronomy",
          "orig": "zh:Astronomy",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to retrograde"
      ],
      "id": "en-逆行-zh-verb-likPqTvn",
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "retrograde",
          "retrograde"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy) to retrograde"
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 23 58",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "hero in harm's way",
          "roman": "nìxíngzhě",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "逆行者",
          "translation": "hero in harm's way",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              131,
              137
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              140,
              155
            ]
          ],
          "english": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Rújīn zài Déguó shùshí tiáo jiēdào yǐ Georg Elser de míngzì mìngmíng, háiyǒu duō zuò jìniànbēi wèi qí chùlì, yǐ jìniàn zhèwèi gūdú nìxíng de yǒngzhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "如今在德國數十條街道以Georg Elser的名字命名,還有多座紀念碑為其矗立,以紀念這位孤獨逆行的勇者。",
          "translation": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              131,
              137
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              140,
              155
            ]
          ],
          "english": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Rújīn zài Déguó shùshí tiáo jiēdào yǐ Georg Elser de míngzì mìngmíng, háiyǒu duō zuò jìniànbēi wèi qí chùlì, yǐ jìniàn zhèwèi gūdú nìxíng de yǒngzhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "如今在德国数十条街道以Georg Elser的名字命名,还有多座纪念碑为其矗立,以纪念这位孤独逆行的勇者。",
          "translation": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be contrary to the common run"
      ],
      "id": "en-逆行-zh-verb-Xiw~nGvr",
      "links": [
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ],
        [
          "common run",
          "common run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) to be contrary to the common run"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ hang⁴"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav.ogg",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "gia̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ge̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gêh⁸ gian⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ni⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nì-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nihshyng"
    },
    {
      "roman": "nisin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нисин"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yihk hàhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jik⁹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yig⁶ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚² hɐŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "gia̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "gia̍k-hîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "giagheeng"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiak̚²⁴⁻² hiɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ge̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "gi̍k-hîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "gegheeng"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɪk̚¹²¹⁻²¹ hiɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɪk̚⁴⁻³² hiɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gêh⁸ gian⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ke̍h kiâⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/keʔ⁴⁻² kĩã⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "逆行"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 行",
    "Chinese terms spelled with 逆",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "nìxíngzhě",
      "word": "逆行者"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Japanese",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "gyakkō",
      "ruby": [
        [
          "逆行",
          "ぎゃっこう"
        ]
      ],
      "word": "逆行"
    },
    {
      "lang": "Korean",
      "lang_code": "ko",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "yeokhaeng",
      "word": "역행(逆行)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "逆行",
      "name": "zh-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "intransitve"
      },
      "expansion": "(intransitve)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Vehicles"
      ],
      "glosses": [
        "to go in the wrong direction; to drive against traffic"
      ],
      "links": [
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ],
        [
          "go in",
          "go in"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "traffic",
          "traffic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of vehicles) to go in the wrong direction; to drive against traffic"
      ],
      "raw_tags": [
        "of vehicles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "zh:Astronomy"
      ],
      "glosses": [
        "to retrograde"
      ],
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "retrograde",
          "retrograde"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy) to retrograde"
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "hero in harm's way",
          "roman": "nìxíngzhě",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "逆行者",
          "translation": "hero in harm's way",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              131,
              137
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              140,
              155
            ]
          ],
          "english": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Rújīn zài Déguó shùshí tiáo jiēdào yǐ Georg Elser de míngzì mìngmíng, háiyǒu duō zuò jìniànbēi wèi qí chùlì, yǐ jìniàn zhèwèi gūdú nìxíng de yǒngzhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "如今在德國數十條街道以Georg Elser的名字命名,還有多座紀念碑為其矗立,以紀念這位孤獨逆行的勇者。",
          "translation": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              131,
              137
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              49
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              140,
              155
            ]
          ],
          "english": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Rújīn zài Déguó shùshí tiáo jiēdào yǐ Georg Elser de míngzì mìngmíng, háiyǒu duō zuò jìniànbēi wèi qí chùlì, yǐ jìniàn zhèwèi gūdú nìxíng de yǒngzhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "如今在德国数十条街道以Georg Elser的名字命名,还有多座纪念碑为其矗立,以纪念这位孤独逆行的勇者。",
          "translation": "Dozens of streets in Germany are named after Georg Elser, multiple monuments standing in his honor, commemorating this solitary warrior who defied the tide.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be contrary to the common run"
      ],
      "links": [
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ],
        [
          "common run",
          "common run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) to be contrary to the common run"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ hang⁴"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav.ogg",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-逆行.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "gia̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ge̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gêh⁸ gian⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nìsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ni⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nì-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nihshyng"
    },
    {
      "roman": "nisin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нисин"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jik⁶ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yihk hàhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jik⁹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yig⁶ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚² hɐŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "gia̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "gia̍k-hîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "giagheeng"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiak̚²⁴⁻² hiɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ge̍k-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "gi̍k-hîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "gegheeng"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɪk̚¹²¹⁻²¹ hiɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɪk̚⁴⁻³² hiɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gêh⁸ gian⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ke̍h kiâⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/keʔ⁴⁻² kĩã⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "逆行"
}

Download raw JSONL data for 逆行 meaning in Chinese (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.