See 近來 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "近来", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "近來", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Time", "orig": "zh:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 8th century, 柳渾, 牡丹", "roman": "Jìnlái wúnài mǔdān hé, shù shíqiān qián mǎi yī kē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "近來無奈牡丹何,數十千錢買一顆。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 8th century, 柳渾, 牡丹", "roman": "Jìnlái wúnài mǔdān hé, shù shíqiān qián mǎi yī kē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "近来无奈牡丹何,数十千钱买一颗。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Bù mán lǎoyé shuō, jìnlái zánmen dìfāng shàng xiǎngmǎ shèn duō, fán guòwǎng de kèrén, xū yào chí xíng zǎo zhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不瞞老爺說,近來咱們地方上響馬甚多,凡過往的客人,須要遲行早住。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Bù mán lǎoyé shuō, jìnlái zánmen dìfāng shàng xiǎngmǎ shèn duō, fán guòwǎng de kèrén, xū yào chí xíng zǎo zhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不瞒老爷说,近来咱们地方上响马甚多,凡过往的客人,须要迟行早住。", "type": "quote" }, { "english": "The Chinese have also lately sent ambassadors to foreign countries.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1902, James Dyer Ball, How to Speak Cantonese, second edition, Hongkong: Kelly & Walsh, pages 112–113:", "roman": "gan⁶ loi⁴⁻² zung¹ gwok³ daa² faat³ jam¹ caai¹ gwo³ ngoi⁶ gwok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "近來中國打發欽差過外國。", "type": "quote" }, { "english": "The Chinese have also lately sent ambassadors to foreign countries.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1902, James Dyer Ball, How to Speak Cantonese, second edition, Hongkong: Kelly & Walsh, pages 112–113:", "roman": "gan⁶ loi⁴⁻² zung¹ gwok³ daa² faat³ jam¹ caai¹ gwo³ ngoi⁶ gwok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "近来中国打发钦差过外国。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "recently; lately" ], "id": "en-近來-zh-adv-j4ti6fpX", "links": [ [ "recently", "recently" ], [ "lately", "lately" ] ], "synonyms": [ { "roman": "yīxiàng", "word": "一向" }, { "roman": "zuìjìn", "word": "最近" }, { "roman": "cī-lâng-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只兩幫" }, { "roman": "cī-lâng-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只两帮" }, { "roman": "cī-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只幫" }, { "roman": "cī-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只帮" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "呢排" }, { "roman": "xīnjìn", "word": "新近" }, { "roman": "rìlái", "tags": [ "literary" ], "word": "日來" }, { "roman": "rìlái", "tags": [ "literary" ], "word": "日来" }, { "roman": "bǐlái", "tags": [ "literary" ], "word": "比來" }, { "roman": "bǐlái", "tags": [ "literary" ], "word": "比来" }, { "roman": "bǐnián", "tags": [ "literary" ], "word": "比年" }, { "roman": "bǐsuì", "tags": [ "literary" ], "word": "比歲" }, { "roman": "bǐsuì", "tags": [ "literary" ], "word": "比岁" }, { "roman": "gan6 paai4-2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "近排" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "這擺" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "这摆" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這擺仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这摆仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這斗" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這番仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这番仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這程" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这程" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這站" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这站" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這站仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这站仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這過" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这过" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這過仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这过仔" }, { "roman": "zhèzhèn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "這陣" }, { "roman": "zhèzhèn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "这阵" }, { "roman": "ěrlái", "tags": [ "literary" ], "word": "邇來" }, { "roman": "ěrlái", "tags": [ "literary" ], "word": "迩来" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jìnlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gin⁵ loi^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "3*" }, { "zh-pron": "kūn-lâi" }, { "zh-pron": "kǔn-lâi" }, { "zh-pron": "kīn-lâi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jìnlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jìnlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chin⁴-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jìn-lái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jinnlai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзиньлай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czinʹlaj" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gahn lòih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gahn lói" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gen⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gen⁶ loi⁴⁻²" }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gin⁵ loi^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "3*" }, { "ipa": "/kin³² lᵘɔi²²⁻²²⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kūn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kūn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kuxnlaai" }, { "ipa": "/kun²²⁻²¹ lai²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kun³³⁻¹¹ lai²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kǔn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kǔn-lâi" }, { "ipa": "/kun²² lai²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kīn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kīn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kixnlaai" }, { "ipa": "/kin³³⁻²¹ lai²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/kin²²⁻²¹ lai¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "other": "/ kǔn-lâi /" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ laɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹/" }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹⁻³⁵/" }, { "ipa": "/kin³² lᵘɔi²²⁻²²⁵/" }, { "ipa": "/kun²²⁻²¹ lai²⁴/" }, { "ipa": "/kun³³⁻¹¹ lai²⁴/" }, { "ipa": "/kun²² lai²⁴/" }, { "ipa": "/kin³³⁻²¹ lai²³/" }, { "ipa": "/kin²²⁻²¹ lai¹³/" } ], "word": "近來" }
{ "forms": [ { "form": "近来", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "近來", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with quotations", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese terms spelled with 來", "Chinese terms spelled with 近", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Elementary Mandarin", "Hokkien adverbs", "Hokkien lemmas", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with audio links", "Mandarin terms with homophones", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations", "Taishanese adverbs", "Taishanese lemmas", "zh:Time" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 8th century, 柳渾, 牡丹", "roman": "Jìnlái wúnài mǔdān hé, shù shíqiān qián mǎi yī kē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "近來無奈牡丹何,數十千錢買一顆。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 8th century, 柳渾, 牡丹", "roman": "Jìnlái wúnài mǔdān hé, shù shíqiān qián mǎi yī kē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "近来无奈牡丹何,数十千钱买一颗。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Bù mán lǎoyé shuō, jìnlái zánmen dìfāng shàng xiǎngmǎ shèn duō, fán guòwǎng de kèrén, xū yào chí xíng zǎo zhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不瞞老爺說,近來咱們地方上響馬甚多,凡過往的客人,須要遲行早住。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Bù mán lǎoyé shuō, jìnlái zánmen dìfāng shàng xiǎngmǎ shèn duō, fán guòwǎng de kèrén, xū yào chí xíng zǎo zhù.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不瞒老爷说,近来咱们地方上响马甚多,凡过往的客人,须要迟行早住。", "type": "quote" }, { "english": "The Chinese have also lately sent ambassadors to foreign countries.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "1902, James Dyer Ball, How to Speak Cantonese, second edition, Hongkong: Kelly & Walsh, pages 112–113:", "roman": "gan⁶ loi⁴⁻² zung¹ gwok³ daa² faat³ jam¹ caai¹ gwo³ ngoi⁶ gwok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "近來中國打發欽差過外國。", "type": "quote" }, { "english": "The Chinese have also lately sent ambassadors to foreign countries.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "1902, James Dyer Ball, How to Speak Cantonese, second edition, Hongkong: Kelly & Walsh, pages 112–113:", "roman": "gan⁶ loi⁴⁻² zung¹ gwok³ daa² faat³ jam¹ caai¹ gwo³ ngoi⁶ gwok³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "近来中国打发钦差过外国。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "recently; lately" ], "links": [ [ "recently", "recently" ], [ "lately", "lately" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jìnlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gin⁵ loi^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "3*" }, { "zh-pron": "kūn-lâi" }, { "zh-pron": "kǔn-lâi" }, { "zh-pron": "kīn-lâi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jìnlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jìnlái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chin⁴-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jìn-lái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jinnlai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цзиньлай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "czinʹlaj" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gahn lòih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gahn lói" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gan⁶ loi⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gen⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gen⁶ loi⁴⁻²" }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gin⁵ loi^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "3*" }, { "ipa": "/kin³² lᵘɔi²²⁻²²⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kūn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kūn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kuxnlaai" }, { "ipa": "/kun²²⁻²¹ lai²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kun³³⁻¹¹ lai²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kǔn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kǔn-lâi" }, { "ipa": "/kun²² lai²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kīn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kīn-lâi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kixnlaai" }, { "ipa": "/kin³³⁻²¹ lai²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/kin²²⁻²¹ lai¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "other": "/ kǔn-lâi /" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵¹ laɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹/" }, { "ipa": "/kɐn²² lɔːi̯²¹⁻³⁵/" }, { "ipa": "/kin³² lᵘɔi²²⁻²²⁵/" }, { "ipa": "/kun²²⁻²¹ lai²⁴/" }, { "ipa": "/kun³³⁻¹¹ lai²⁴/" }, { "ipa": "/kun²² lai²⁴/" }, { "ipa": "/kin³³⁻²¹ lai²³/" }, { "ipa": "/kin²²⁻²¹ lai¹³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "yīxiàng", "word": "一向" }, { "roman": "zuìjìn", "word": "最近" }, { "roman": "cī-lâng-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只兩幫" }, { "roman": "cī-lâng-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只两帮" }, { "roman": "cī-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只幫" }, { "roman": "cī-bōng", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "只帮" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "呢排" }, { "roman": "xīnjìn", "word": "新近" }, { "roman": "rìlái", "tags": [ "literary" ], "word": "日來" }, { "roman": "rìlái", "tags": [ "literary" ], "word": "日来" }, { "roman": "bǐlái", "tags": [ "literary" ], "word": "比來" }, { "roman": "bǐlái", "tags": [ "literary" ], "word": "比来" }, { "roman": "bǐnián", "tags": [ "literary" ], "word": "比年" }, { "roman": "bǐsuì", "tags": [ "literary" ], "word": "比歲" }, { "roman": "bǐsuì", "tags": [ "literary" ], "word": "比岁" }, { "roman": "gan6 paai4-2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "近排" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "這擺" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "这摆" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這擺仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这摆仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這斗" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這番仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这番仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這程" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这程" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這站" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这站" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這站仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这站仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這過" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这过" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "這過仔" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "这过仔" }, { "roman": "zhèzhèn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "這陣" }, { "roman": "zhèzhèn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "这阵" }, { "roman": "ěrlái", "tags": [ "literary" ], "word": "邇來" }, { "roman": "ěrlái", "tags": [ "literary" ], "word": "迩来" } ], "word": "近來" }
Download raw JSONL data for 近來 meaning in Chinese (8.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "近來" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "近來", "trace": "started on line 22, detected on line 22" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "近來" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "近來", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "近來" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "近來", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "近來" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "近來", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "近來" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "近來", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%BF%91%E4%BE%86'], ['edit']){} >", "path": [ "近來" ], "section": "Chinese", "subsection": "adverb", "title": "近來", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.