"跨國" meaning in Chinese

See 跨國 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kʰu̯ä⁵¹ ku̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kʷʰaː⁵⁵ kʷɔːk̚³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /kʰua²¹⁻⁵³ kɔk̚³²/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /kʰua⁴¹⁻⁵⁵⁴ kɔk̚⁵/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /kʰua²¹⁻⁵³ kɔk̚³²/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Zhangzhou], /kʰua¹¹⁻⁵³ kɔk̚³²/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taipei], /kʰua²¹⁻⁴¹ kɔk̚³²/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung] Forms: 跨国 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{zh-verb}} 跨國
  1. to cross national boundaries; (attributive) transnational; multinational Derived forms: 跨國公司 (kuàguó gōngsī), 跨国公司 (kuàguó gōngsī) Related terms: 跨境 (kuàjìng)
    Sense id: en-跨國-zh-verb-C18Gf9cx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "跨国",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "跨國",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "kuàguó gōngsī",
          "word": "跨國公司"
        },
        {
          "roman": "kuàguó gōngsī",
          "word": "跨国公司"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              40
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "marriage with a foreigner; transnational marriage",
          "roman": "kuàguó hūnyīn",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "跨國婚姻",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              40
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "marriage with a foreigner; transnational marriage",
          "roman": "kuàguó hūnyīn",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "跨国婚姻",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cross national boundaries; (attributive) transnational; multinational"
      ],
      "id": "en-跨國-zh-verb-C18Gf9cx",
      "links": [
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "national",
          "national"
        ],
        [
          "boundaries",
          "boundaries"
        ],
        [
          "transnational",
          "transnational"
        ],
        [
          "multinational",
          "multinational"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "kuàjìng",
          "word": "跨境"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuàguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "khòa-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuàguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuàguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻua⁴-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwà-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuahgwo"
    },
    {
      "roman": "kuago",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куаго"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯ä⁵¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ gwok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā gwok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ gwok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kua¹ guog³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰaː⁵⁵ kʷɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "khòa-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "khuà-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "qoarkog"
    },
    {
      "ipa": "/kʰua²¹⁻⁵³ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua⁴¹⁻⁵⁵⁴ kɔk̚⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua²¹⁻⁵³ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua¹¹⁻⁵³ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua²¹⁻⁴¹ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "跨國"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "kuàguó gōngsī",
      "word": "跨國公司"
    },
    {
      "roman": "kuàguó gōngsī",
      "word": "跨国公司"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "跨国",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "跨國",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "kuàjìng",
      "word": "跨境"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 國",
        "Chinese terms spelled with 跨",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              40
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "marriage with a foreigner; transnational marriage",
          "roman": "kuàguó hūnyīn",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "跨國婚姻",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              27,
              40
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "marriage with a foreigner; transnational marriage",
          "roman": "kuàguó hūnyīn",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "跨国婚姻",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cross national boundaries; (attributive) transnational; multinational"
      ],
      "links": [
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "national",
          "national"
        ],
        [
          "boundaries",
          "boundaries"
        ],
        [
          "transnational",
          "transnational"
        ],
        [
          "multinational",
          "multinational"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuàguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "khòa-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuàguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuàguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻua⁴-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwà-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuahgwo"
    },
    {
      "roman": "kuago",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куаго"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯ä⁵¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ gwok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā gwok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ gwok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kua¹ guog³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰaː⁵⁵ kʷɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "khòa-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "khuà-kok"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "qoarkog"
    },
    {
      "ipa": "/kʰua²¹⁻⁵³ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua⁴¹⁻⁵⁵⁴ kɔk̚⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua²¹⁻⁵³ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua¹¹⁻⁵³ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰua²¹⁻⁴¹ kɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "跨國"
}

Download raw JSONL data for 跨國 meaning in Chinese (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.