See 跟車太貼 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "跟车太贴", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "跟車太貼", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to follow the car ahead of oneself too closely" ], "id": "en-跟車太貼-zh-phrase-Ba5nB01B", "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "closely", "closely" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to follow the car ahead of oneself too closely" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to follow the mainstream opinion too closely" ], "id": "en-跟車太貼-zh-phrase-UPIYslpk", "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "mainstream", "mainstream" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, neologism, figuratively) to follow the mainstream opinion too closely" ], "related": [ { "_dis1": "19 81", "english": "to fall for rumours", "sense": "to follow the mainstream opinion too closely", "word": "炒車" }, { "_dis1": "19 81", "english": "to fall for rumours", "sense": "to follow the mainstream opinion too closely", "word": "炒车" } ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "figuratively", "idiomatic", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan¹ ce¹ taai³ tip³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gān chē taai tip" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gan¹ tse¹ taai³ tip⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gen¹ cé¹ tai³ tib³" }, { "ipa": "/kɐn⁵⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ tʰaːi̯³³ tʰiːp̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɐn⁵⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ tʰaːi̯³³ tʰiːp̚³/" } ], "word": "跟車太貼" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 太", "Chinese terms spelled with 貼", "Chinese terms spelled with 跟", "Chinese terms spelled with 車", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "跟车太贴", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "跟車太貼", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "related": [ { "english": "to fall for rumours", "sense": "to follow the mainstream opinion too closely", "word": "炒車" }, { "english": "to fall for rumours", "sense": "to follow the mainstream opinion too closely", "word": "炒车" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese" ], "glosses": [ "to follow the car ahead of oneself too closely" ], "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "closely", "closely" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to follow the car ahead of oneself too closely" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Chinese neologisms", "Hong Kong Cantonese" ], "glosses": [ "to follow the mainstream opinion too closely" ], "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "mainstream", "mainstream" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, neologism, figuratively) to follow the mainstream opinion too closely" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "figuratively", "idiomatic", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gan¹ ce¹ taai³ tip³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gān chē taai tip" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gan¹ tse¹ taai³ tip⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gen¹ cé¹ tai³ tib³" }, { "ipa": "/kɐn⁵⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ tʰaːi̯³³ tʰiːp̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɐn⁵⁵ t͡sʰɛː⁵⁵ tʰaːi̯³³ tʰiːp̚³/" } ], "word": "跟車太貼" }
Download raw JSONL data for 跟車太貼 meaning in Chinese (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-03 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.