"走鋼絲" meaning in Chinese

See 走鋼絲 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑŋ⁵⁵ sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑŋ⁵⁵ sz̩⁵⁵/ Chinese transliterations: zǒu gāngsī [Mandarin, Pinyin], ㄗㄡˇ ㄍㄤ ㄙ [Mandarin, bopomofo], zǒu gāngsī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zǒu gangsih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsou³ kang¹-ssŭ¹ [Mandarin, Wade-Giles], dzǒu gāng-sz̄ [Mandarin, Yale], tzoou gangsy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзоу гансы [Mandarin, Palladius], czou gansy [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 走鋼絲
  1. (literal) to walk a tightrope
    Sense id: en-走鋼絲-zh-verb-mCVoMkEf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 54 46
  2. (figurative) to walk a tightrope (to undertake a precarious course of action) Tags: figuratively
    Sense id: en-走鋼絲-zh-verb-ibjCPrfx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 54 46

Download JSON data for 走鋼絲 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "走鋼絲",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk a tightrope"
      ],
      "id": "en-走鋼絲-zh-verb-mCVoMkEf",
      "links": [
        [
          "walk a tightrope",
          "walk a tightrope"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal) to walk a tightrope"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The police says that for teens in their prime age, coming into contact with drugs is no different from playing with fire or walking a tightrope and risking their lives. One small mistake could lead to lifelong doom. The police also hopes that this discplinary action can urge them to pull back before it is too late.",
          "ref": "民警說,年輕人在最黃金的年紀就和毒品打交道,無異於在拿自己的人生玩火、走鋼絲,稍有不慎就可能萬劫不復,民警也希望這次懲戒能讓他們懸崖勒馬。 [MSC, trad.]",
          "text": "民警说,年轻人在最黄金的年纪就和毒品打交道,无异于在拿自己的人生玩火、走钢丝,稍有不慎就可能万劫不复,民警也希望这次惩戒能让他们悬崖勒马。 [MSC, simp.]\nFrom: 2021 March 1, 《5人都是24岁 吸食新型毒品同日被抓》, in 《桂林晚报》 [Guilin Evening News], page 07\nMínjǐng shuō, niánqīngrén zài zuì huángjīn de niánjì jiù hé dúpǐn dǎ jiāodào, wúyì yú zài ná zìjǐ de rénshēng wánhuǒ, zǒu gāngsī, shāo yǒu bùshèn jiù kěnéng wànjiébùfù, mínjǐng yě xīwàng zhè cì chéngjiè néng ràng tāmen xuányálèmǎ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk a tightrope (to undertake a precarious course of action)"
      ],
      "id": "en-走鋼絲-zh-verb-ibjCPrfx",
      "links": [
        [
          "walk a tightrope",
          "walk a tightrope"
        ],
        [
          "undertake",
          "undertake#English"
        ],
        [
          "precarious",
          "precarious#English"
        ],
        [
          "course",
          "course#English"
        ],
        [
          "action",
          "action#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to walk a tightrope (to undertake a precarious course of action)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu gāngsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄍㄤ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu gāngsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu gangsih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³ kang¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu gāng-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoou gangsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоу гансы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czou gansy"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑŋ⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑŋ⁵⁵ sz̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "走鋼絲"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "走鋼絲",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to walk a tightrope"
      ],
      "links": [
        [
          "walk a tightrope",
          "walk a tightrope"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal) to walk a tightrope"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The police says that for teens in their prime age, coming into contact with drugs is no different from playing with fire or walking a tightrope and risking their lives. One small mistake could lead to lifelong doom. The police also hopes that this discplinary action can urge them to pull back before it is too late.",
          "ref": "民警說,年輕人在最黃金的年紀就和毒品打交道,無異於在拿自己的人生玩火、走鋼絲,稍有不慎就可能萬劫不復,民警也希望這次懲戒能讓他們懸崖勒馬。 [MSC, trad.]",
          "text": "民警说,年轻人在最黄金的年纪就和毒品打交道,无异于在拿自己的人生玩火、走钢丝,稍有不慎就可能万劫不复,民警也希望这次惩戒能让他们悬崖勒马。 [MSC, simp.]\nFrom: 2021 March 1, 《5人都是24岁 吸食新型毒品同日被抓》, in 《桂林晚报》 [Guilin Evening News], page 07\nMínjǐng shuō, niánqīngrén zài zuì huángjīn de niánjì jiù hé dúpǐn dǎ jiāodào, wúyì yú zài ná zìjǐ de rénshēng wánhuǒ, zǒu gāngsī, shāo yǒu bùshèn jiù kěnéng wànjiébùfù, mínjǐng yě xīwàng zhè cì chéngjiè néng ràng tāmen xuányálèmǎ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk a tightrope (to undertake a precarious course of action)"
      ],
      "links": [
        [
          "walk a tightrope",
          "walk a tightrope"
        ],
        [
          "undertake",
          "undertake#English"
        ],
        [
          "precarious",
          "precarious#English"
        ],
        [
          "course",
          "course#English"
        ],
        [
          "action",
          "action#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to walk a tightrope (to undertake a precarious course of action)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu gāngsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄍㄤ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu gāngsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu gangsih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³ kang¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu gāng-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoou gangsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоу гансы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czou gansy"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑŋ⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑŋ⁵⁵ sz̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "走鋼絲"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.