"貪便宜" meaning in Chinese

See 貪便宜 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰän⁵⁵ pʰi̯ɛn³⁵ i³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰaːm⁵⁵ pʰiːn²¹ jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰän⁵⁵ pʰi̯ɛn³⁵ i³/, /tʰaːm⁵⁵ pʰiːn²¹ jiː²¹/ Chinese transliterations: tān piányi [Mandarin, Pinyin], ㄊㄢ ㄆㄧㄢˊ ˙ㄧ [Mandarin, bopomofo], taam¹ pin⁴ ji⁴ [Cantonese, Jyutping], tān piányi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tan piányi̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻan¹ pʻien²-i⁵ [Mandarin, Wade-Giles], tān pyán-yi [Mandarin, Yale], tan pyan.i [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тань пяньи [Mandarin, Palladius], tanʹ pjanʹi [Mandarin, Palladius], tāam pìhn yìh [Cantonese, Yale], taam¹ pin⁴ ji⁴ [Cantonese, Pinyin], tam¹ pin⁴ yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 貪⫽便宜 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 貪⫽便宜 (verb-object)
  1. to be anxious to get things on the cheap; to be keen on gaining petty advantages Tags: verb-object
    Sense id: en-貪便宜-zh-verb-Dvmz4m1Q Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 貪便宜 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "貪⫽便宜",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "貪⫽便宜 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the end Mr. Reality will come and pour a bucket of cold water over these chatterers, showing them up as mere windbags who want to get things on the cheap, to have gains without pains.",
          "ref": "最後則是事實先生跑將出來,給這些空談家一瓢冷水,證明他們不過是一些貪便宜、想少費氣力多得收成的空談主義者。 [MSC, trad.]",
          "text": "最后则是事实先生跑将出来,给这些空谈家一瓢冷水,证明他们不过是一些贪便宜、想少费气力多得收成的空谈主义者。 [MSC, simp.]\nFrom: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZuìhòu zé shì shìshí xiānsheng pǎo jiāng chūlai, gěi zhèxiē kōngtánjiā yī piáo lěngshuǐ, zhèngmíng tāmen bùguò shì yīxiē tān piányi, xiǎng shǎo fèi qìlì duō dé shōuchéng de kōngtánzhǔyìzhě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be anxious to get things on the cheap; to be keen on gaining petty advantages"
      ],
      "id": "en-貪便宜-zh-verb-Dvmz4m1Q",
      "links": [
        [
          "anxious",
          "anxious"
        ],
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "cheap",
          "cheap"
        ],
        [
          "keen",
          "keen"
        ],
        [
          "gain",
          "gain"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "advantage",
          "advantage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tān piányi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄢ ㄆㄧㄢˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "taam¹ pin⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tān piányi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tan piányi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻan¹ pʻien²-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tān pyán-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tan pyan.i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тань пяньи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tanʹ pjanʹi"
    },
    {
      "ipa": "/tʰän⁵⁵ pʰi̯ɛn³⁵ i³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tāam pìhn yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "taam¹ pin⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tam¹ pin⁴ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm⁵⁵ pʰiːn²¹ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰän⁵⁵ pʰi̯ɛn³⁵ i³/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm⁵⁵ pʰiːn²¹ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "貪便宜"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "貪⫽便宜",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "貪⫽便宜 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the end Mr. Reality will come and pour a bucket of cold water over these chatterers, showing them up as mere windbags who want to get things on the cheap, to have gains without pains.",
          "ref": "最後則是事實先生跑將出來,給這些空談家一瓢冷水,證明他們不過是一些貪便宜、想少費氣力多得收成的空談主義者。 [MSC, trad.]",
          "text": "最后则是事实先生跑将出来,给这些空谈家一瓢冷水,证明他们不过是一些贪便宜、想少费气力多得收成的空谈主义者。 [MSC, simp.]\nFrom: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZuìhòu zé shì shìshí xiānsheng pǎo jiāng chūlai, gěi zhèxiē kōngtánjiā yī piáo lěngshuǐ, zhèngmíng tāmen bùguò shì yīxiē tān piányi, xiǎng shǎo fèi qìlì duō dé shōuchéng de kōngtánzhǔyìzhě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be anxious to get things on the cheap; to be keen on gaining petty advantages"
      ],
      "links": [
        [
          "anxious",
          "anxious"
        ],
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "cheap",
          "cheap"
        ],
        [
          "keen",
          "keen"
        ],
        [
          "gain",
          "gain"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "advantage",
          "advantage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tān piányi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄢ ㄆㄧㄢˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "taam¹ pin⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tān piányi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tan piányi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻan¹ pʻien²-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tān pyán-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tan pyan.i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тань пяньи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tanʹ pjanʹi"
    },
    {
      "ipa": "/tʰän⁵⁵ pʰi̯ɛn³⁵ i³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tāam pìhn yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "taam¹ pin⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tam¹ pin⁴ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm⁵⁵ pʰiːn²¹ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰän⁵⁵ pʰi̯ɛn³⁵ i³/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm⁵⁵ pʰiːn²¹ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "貪便宜"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.