"豬毋大,大對狗去" meaning in Chinese

See 豬毋大,大對狗去 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/ [Hokkien, Xiamen], /ti³³ m̩⁴¹⁻²² tua⁴¹ tua⁴¹⁻²² tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ kau⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻¹¹ tua³³ tua³³⁻¹¹ tui¹¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/ [Hokkien, Taipei], /ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻²¹ tua³³ tua³³⁻²¹ tui²¹⁻⁴¹ kau⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/, /ti³³ m̩⁴¹⁻²² tua⁴¹ tua⁴¹⁻²² tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ kau⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/, /ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/, /ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻¹¹ tua³³ tua³³⁻¹¹ tui¹¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/, /ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻²¹ tua³³ tua³³⁻²¹ tui²¹⁻⁴¹ kau⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/ Chinese transliterations: ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì, ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì [Hokkien, POJ], ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì [Hokkien, Tai-lo]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 豬毋大,大對狗去
  1. (Taiwan, Southern Min) used to describe a situation where something ideal is not achieved but is achieved instead by someone else in an undesirable manner Tags: Min, Southern, Taiwan, idiomatic
    Sense id: en-豬毋大,大對狗去-zh-phrase-KnGhBh3d Categories (other): Southern Min Chinese, Taiwanese Chinese

Download JSON data for 豬毋大,大對狗去 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "豬毋大,大對狗去",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to describe a situation where something ideal is not achieved but is achieved instead by someone else in an undesirable manner"
      ],
      "id": "en-豬毋大,大對狗去-zh-phrase-KnGhBh3d",
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "ideal",
          "ideal"
        ],
        [
          "achieve",
          "achieve"
        ],
        [
          "someone else",
          "someone else"
        ],
        [
          "undesirable",
          "undesirable"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Southern Min) used to describe a situation where something ideal is not achieved but is achieved instead by someone else in an undesirable manner"
      ],
      "tags": [
        "Min",
        "Southern",
        "Taiwan",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti³³ m̩⁴¹⁻²² tua⁴¹ tua⁴¹⁻²² tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ kau⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻¹¹ tua³³ tua³³⁻¹¹ tui¹¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻²¹ tua³³ tua³³⁻²¹ tui²¹⁻⁴¹ kau⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti³³ m̩⁴¹⁻²² tua⁴¹ tua⁴¹⁻²² tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ kau⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻¹¹ tua³³ tua³³⁻¹¹ tui¹¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻²¹ tua³³ tua³³⁻²¹ tui²¹⁻⁴¹ kau⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/"
    }
  ],
  "word": "豬毋大,大對狗去"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "豬毋大,大對狗去",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Southern Min Chinese",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "used to describe a situation where something ideal is not achieved but is achieved instead by someone else in an undesirable manner"
      ],
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "ideal",
          "ideal"
        ],
        [
          "achieve",
          "achieve"
        ],
        [
          "someone else",
          "someone else"
        ],
        [
          "undesirable",
          "undesirable"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Southern Min) used to describe a situation where something ideal is not achieved but is achieved instead by someone else in an undesirable manner"
      ],
      "tags": [
        "Min",
        "Southern",
        "Taiwan",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti³³ m̩⁴¹⁻²² tua⁴¹ tua⁴¹⁻²² tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ kau⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻¹¹ tua³³ tua³³⁻¹¹ tui¹¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻²¹ tua³³ tua³³⁻²¹ tui²¹⁻⁴¹ kau⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti³³ m̩⁴¹⁻²² tua⁴¹ tua⁴¹⁻²² tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ kau⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻¹¹ tua³³ tua³³⁻¹¹ tui¹¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻²¹ tua³³ tua³³⁻²¹ tui²¹⁻⁴¹ kau⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/"
    }
  ],
  "word": "豬毋大,大對狗去"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.