"謗讟" meaning in Chinese

See 謗讟 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pɑŋ⁵¹ tu³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰɔːŋ³³ tʊk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑŋ⁵¹ tu³⁵/, /pʰɔːŋ³³ tʊk̚²/ Chinese transliterations: bàngdú [Mandarin, Pinyin], ㄅㄤˋ ㄉㄨˊ [Mandarin, bopomofo], pong³ duk⁶ [Cantonese, Jyutping], bàngdú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bàngdú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pang⁴-tu² [Mandarin, Wade-Giles], bàng-dú [Mandarin, Yale], banqdwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], банду [Mandarin, Palladius], bandu [Mandarin, Palladius], pong duhk [Cantonese, Yale], pong³ duk⁹ [Cantonese, Pinyin], pong³ dug⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 謗讟
  1. (literary) to blaspheme Tags: literary Synonyms: 褻瀆/亵渎 (xièdú), 褻瀆 (xièdú), 亵渎 (xièdú)
    Sense id: en-謗讟-zh-verb-Iyf3uO2g Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant wikilinks

Download JSON data for 謗讟 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "謗讟",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy",
          "ref": "From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 提摩太後書 (2 Timothy) 3:2",
          "roman": "yīnwèi nàshí rén yào zhuān gù zìjǐ, tān'ài qiáncái, zìkuā, kuáng'ào, bàngdú, wéibèi fùmǔ, wàng'ēnfùyì, xīn bù shèngjié [Pinyin]",
          "text": "因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔 [MSC, trad.]\n因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤𮙋、违背父母、忘恩负义、心不圣洁 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blaspheme"
      ],
      "id": "en-謗讟-zh-verb-Iyf3uO2g",
      "links": [
        [
          "blaspheme",
          "blaspheme"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to blaspheme"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "xièdú",
          "word": "褻瀆/亵渎"
        },
        {
          "roman": "xièdú",
          "word": "褻瀆"
        },
        {
          "roman": "xièdú",
          "word": "亵渎"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄤˋ ㄉㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pong³ duk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pang⁴-tu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàng-dú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banqdwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "банду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bandu"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ tu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pong duhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pong³ duk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pong³ dug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔːŋ³³ tʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ tu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔːŋ³³ tʊk̚²/"
    }
  ],
  "word": "謗讟"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "謗讟",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy",
          "ref": "From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 提摩太後書 (2 Timothy) 3:2",
          "roman": "yīnwèi nàshí rén yào zhuān gù zìjǐ, tān'ài qiáncái, zìkuā, kuáng'ào, bàngdú, wéibèi fùmǔ, wàng'ēnfùyì, xīn bù shèngjié [Pinyin]",
          "text": "因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔 [MSC, trad.]\n因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤𮙋、违背父母、忘恩负义、心不圣洁 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blaspheme"
      ],
      "links": [
        [
          "blaspheme",
          "blaspheme"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to blaspheme"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄤˋ ㄉㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pong³ duk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pang⁴-tu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàng-dú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banqdwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "банду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bandu"
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ tu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pong duhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pong³ duk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pong³ dug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔːŋ³³ tʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑŋ⁵¹ tu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔːŋ³³ tʊk̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xièdú",
      "word": "褻瀆/亵渎"
    },
    {
      "roman": "xièdú",
      "word": "褻瀆"
    },
    {
      "roman": "xièdú",
      "word": "亵渎"
    }
  ],
  "word": "謗讟"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "謗讟"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "謗讟",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "謗讟"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "謗讟",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.