"誤入歧途" meaning in Chinese

See 誤入歧途 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u⁵¹⁻⁵³ ʐu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ tʰu³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋ̍²² jɐp̚² kʰei̯²¹ tʰou̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɡɔ³³⁻²¹ zip̚⁴⁻³² ki²³⁻³³ tɔ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /u⁵¹⁻⁵³ ʐu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ tʰu³⁵/, /ŋ̍²² jɐp̚² kʰei̯²¹ tʰou̯²¹/, /ɡɔ³³⁻²¹ zip̚⁴⁻³² ki²³⁻³³ tɔ²³/ Chinese transliterations: wùrùqítú [Mandarin, Pinyin], ㄨˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ [Mandarin, bopomofo], ng⁶ jap⁶ kei⁴ tou⁴ [Cantonese, Jyutping], gō͘-ji̍p-kî-tô͘, wùrùqítú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wùrùcítú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu⁴-ju⁴-chʻi²-tʻu² [Mandarin, Wade-Giles], wù-rù-chí-tú [Mandarin, Yale], wuhruhchyitwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ужуциту [Mandarin, Palladius], užucitu [Mandarin, Palladius], ngh yahp kèih tòuh [Cantonese, Yale], ng⁶ jap⁹ kei⁴ tou⁴ [Cantonese, Pinyin], ng⁶ yeb⁶ kéi⁴ tou⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gō͘-ji̍p-kî-tô͘ [Hokkien, POJ], gōo-ji̍p-kî-tôo [Hokkien, Tai-lo], goxjibki'doo [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 误入歧途
Head templates: {{head|zh|idiom}} 誤入歧途
  1. to fall into the wrong path (in life); to be misguided; to go astray Tags: idiomatic Synonyms: 行差踏錯 [Cantonese], 行差踏错 [Cantonese]
{
  "forms": [
    {
      "form": "误入歧途",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "誤入歧途",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fall into the wrong path (in life); to be misguided; to go astray"
      ],
      "id": "en-誤入歧途-zh-phrase-f24SZG1X",
      "links": [
        [
          "fall",
          "fall"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "misguided",
          "misguided"
        ],
        [
          "go astray",
          "go astray"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "行差踏錯"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "行差踏错"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùrùqítú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ng⁶ jap⁶ kei⁴ tou⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "gō͘-ji̍p-kî-tô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùrùqítú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùrùcítú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-ju⁴-chʻi²-tʻu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-rù-chí-tú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhruhchyitwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ужуциту"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "užucitu"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ ʐu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ tʰu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngh yahp kèih tòuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ng⁶ jap⁹ kei⁴ tou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ng⁶ yeb⁶ kéi⁴ tou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²² jɐp̚² kʰei̯²¹ tʰou̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gō͘-ji̍p-kî-tô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "gōo-ji̍p-kî-tôo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "goxjibki'doo"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɔ³³⁻²¹ zip̚⁴⁻³² ki²³⁻³³ tɔ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ ʐu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ tʰu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²² jɐp̚² kʰei̯²¹ tʰou̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɔ³³⁻²¹ zip̚⁴⁻³² ki²³⁻³³ tɔ²³/"
    }
  ],
  "word": "誤入歧途"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "误入歧途",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "誤入歧途",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 入",
        "Chinese terms spelled with 歧",
        "Chinese terms spelled with 誤",
        "Chinese terms spelled with 途",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to fall into the wrong path (in life); to be misguided; to go astray"
      ],
      "links": [
        [
          "fall",
          "fall"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "misguided",
          "misguided"
        ],
        [
          "go astray",
          "go astray"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùrùqítú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ng⁶ jap⁶ kei⁴ tou⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "gō͘-ji̍p-kî-tô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùrùqítú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùrùcítú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-ju⁴-chʻi²-tʻu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-rù-chí-tú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhruhchyitwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ужуциту"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "užucitu"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ ʐu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ tʰu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngh yahp kèih tòuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ng⁶ jap⁹ kei⁴ tou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ng⁶ yeb⁶ kéi⁴ tou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²² jɐp̚² kʰei̯²¹ tʰou̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gō͘-ji̍p-kî-tô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "gōo-ji̍p-kî-tôo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "goxjibki'doo"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɔ³³⁻²¹ zip̚⁴⁻³² ki²³⁻³³ tɔ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ ʐu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ tʰu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²² jɐp̚² kʰei̯²¹ tʰou̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡɔ³³⁻²¹ zip̚⁴⁻³² ki²³⁻³³ tɔ²³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "行差踏錯"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "行差踏错"
    }
  ],
  "word": "誤入歧途"
}

Download raw JSONL data for 誤入歧途 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "誤入歧途"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "誤入歧途",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "誤入歧途"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "誤入歧途",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "誤入歧途"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "誤入歧途",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "誤入歧途"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "誤入歧途",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.