"褒貶" meaning in Chinese

See 褒貶 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɑʊ̯⁵⁵ b̥i̯ɛn²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pou̯⁵⁵ piːn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /po³³ piɛn⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /po⁴⁴⁻³³ piɛn⁵³/ [Hokkien, Taipei], /pɤ⁴⁴⁻³³ piɛn⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pɑʊ̯⁵⁵ b̥i̯ɛn²/, /pou̯⁵⁵ piːn³⁵/, /po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/, /po³³ piɛn⁵⁵⁴/, /po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/, /po⁴⁴⁻³³ piɛn⁵³/, /pɤ⁴⁴⁻³³ piɛn⁴¹/ Chinese transliterations: bāobiǎn [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], bou¹ bin² [Cantonese, Jyutping], po-pián, bāobiǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bāobian [Hanyu-Pinyin, Mandarin, toneless-final-syllable-variant], ㄅㄠ ˙ㄅㄧㄢ [Mandarin, bopomofo, toneless-final-syllable-variant], baobiån [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao¹-pien⁵ [Mandarin, Wade-Giles], bāu-byan [Mandarin, Yale], bau.bean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баобянь [Mandarin, Palladius], baobjanʹ [Mandarin, Palladius], bōu bín [Cantonese, Yale], bou¹ bin² [Cantonese, Pinyin], bou¹ bin² [Cantonese, Guangdong-Romanization], po-pián [Hokkien, POJ], po-pián [Hokkien, Tai-lo], poi'piern [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{zh-verb}} 褒貶
  1. to praise and censure; to pass judgment on Synonyms (to praise and censure): 臧否 (zāngpǐ) [literary]
    Sense id: en-褒貶-zh-verb-MEBGPz4i Disambiguation of 'to praise and censure': 97 3
  2. to speak ill of; to cry down
    Sense id: en-褒貶-zh-verb-tJ5NkaeX Categories (other): Chinese antonymous compounds, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese antonymous compounds: 44 56 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 一字褒貶 (yīzì-bāobiǎn), 一字褒贬 (yīzì-bāobiǎn), 落褒貶, 落褒贬, 褒貶與奪, 褒贬与夺

Download JSON data for 褒貶 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yīzì-bāobiǎn",
      "word": "一字褒貶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yīzì-bāobiǎn",
      "word": "一字褒贬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "落褒貶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "落褒贬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "褒貶與奪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "褒贬与夺"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "褒貶",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to pass judgment on people",
          "roman": "bāobiǎn rénwù",
          "text": "褒貶人物/褒贬人物",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to make no comment, complimentary or otherwise; to neither praise nor censure",
          "roman": "bùjiā bāobiǎn",
          "text": "不加褒貶/不加褒贬",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to praise and censure; to pass judgment on"
      ],
      "id": "en-褒貶-zh-verb-MEBGPz4i",
      "links": [
        [
          "praise",
          "praise"
        ],
        [
          "censure",
          "censure"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "judgment",
          "judgment"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "97 3",
          "roman": "zāngpǐ",
          "sense": "to praise and censure",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "臧否"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [
            "Antonymous compounds",
            "Antonym",
            "Dvandva compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't speak ill of anybody behind this back.",
          "ref": "別在背地裡褒貶人。 [MSC, trad.]",
          "text": "别在背地里褒贬人。 [MSC, simp.]\nBié zài bèidìlǐ bāobian rén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to speak ill of; to cry down"
      ],
      "id": "en-褒貶-zh-verb-tJ5NkaeX",
      "links": [
        [
          "speak ill of",
          "speak ill of"
        ],
        [
          "cry down",
          "cry down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāobiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ bin²"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "po-pián"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāobiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "bāobian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ˙ㄅㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baobiån"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao¹-pien⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāu-byan"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bau.bean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баобянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baobjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /pɑʊ̯⁵⁵ b̥i̯ɛn²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bōu bín"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ bin²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ bin²"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ piːn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "po-pián"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "po-pián"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "poi'piern"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/po³³ piɛn⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻³³ piɛn⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɤ⁴⁴⁻³³ piɛn⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ b̥i̯ɛn²/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ piːn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/po³³ piɛn⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻³³ piɛn⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/pɤ⁴⁴⁻³³ piɛn⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "褒貶"
}
{
  "categories": [
    "Chinese antonymous compounds",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yīzì-bāobiǎn",
      "word": "一字褒貶"
    },
    {
      "roman": "yīzì-bāobiǎn",
      "word": "一字褒贬"
    },
    {
      "word": "落褒貶"
    },
    {
      "word": "落褒贬"
    },
    {
      "word": "褒貶與奪"
    },
    {
      "word": "褒贬与夺"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "褒貶",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to pass judgment on people",
          "roman": "bāobiǎn rénwù",
          "text": "褒貶人物/褒贬人物",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to make no comment, complimentary or otherwise; to neither praise nor censure",
          "roman": "bùjiā bāobiǎn",
          "text": "不加褒貶/不加褒贬",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to praise and censure; to pass judgment on"
      ],
      "links": [
        [
          "praise",
          "praise"
        ],
        [
          "censure",
          "censure"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "judgment",
          "judgment"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't speak ill of anybody behind this back.",
          "ref": "別在背地裡褒貶人。 [MSC, trad.]",
          "text": "别在背地里褒贬人。 [MSC, simp.]\nBié zài bèidìlǐ bāobian rén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to speak ill of; to cry down"
      ],
      "links": [
        [
          "speak ill of",
          "speak ill of"
        ],
        [
          "cry down",
          "cry down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāobiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ bin²"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "po-pián"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāobiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "bāobian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠ ˙ㄅㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baobiån"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao¹-pien⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāu-byan"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bau.bean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баобянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baobjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /pɑʊ̯⁵⁵ b̥i̯ɛn²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bōu bín"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ bin²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou¹ bin²"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ piːn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "po-pián"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "po-pián"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "poi'piern"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/po³³ piɛn⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻³³ piɛn⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɤ⁴⁴⁻³³ piɛn⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ b̥i̯ɛn²/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯⁵⁵ piːn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/po³³ piɛn⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻²² piɛn⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/po⁴⁴⁻³³ piɛn⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/pɤ⁴⁴⁻³³ piɛn⁴¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zāngpǐ",
      "sense": "to praise and censure",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "臧否"
    }
  ],
  "word": "褒貶"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.