"蛋隻" meaning in Chinese

See 蛋隻 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tän⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːn²²⁻³⁵ t͡sɛːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tän⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/, /taːn²²⁻³⁵ t͡sɛːk̚³/ Chinese transliterations: dànzhī [Mandarin, Pinyin], ㄉㄢˋ ㄓ [Mandarin, bopomofo], daan⁶⁻² zek³ [Cantonese, Jyutping], dànzhī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dànjhih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tan⁴-chih¹ [Mandarin, Wade-Giles], dàn-jr̄ [Mandarin, Yale], dannjy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], даньчжи [Mandarin, Palladius], danʹčži [Mandarin, Palladius], dáan jek [Cantonese, Yale], daan⁶⁻² dzek⁸ [Cantonese, Pinyin], dan⁶⁻² zég³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 蛋隻
  1. (collective) eggs Tags: collective
    Sense id: en-蛋隻-zh-noun-RtpnS1sJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese noun-classifier compounds

Download JSON data for 蛋隻 meaning in Chinese (4.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蛋隻",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese noun-classifier compounds",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007 January 8, 立法會秘書處資料研究及圖書館服務部 [Research and Library Services Division, LegCo Secretariat], 有關在雞蛋內發現有害物質的報導摘要(輯錄自2006年11月30日至2007年1月8日期間的報導) [A summary of press cuttings regarding detection of harmful substances in hen eggs from 30 November 2006 to 8 January 2007]",
          "text": "另外,為了在本港立法規管前更有效追查問題禽蛋供港源頭,食物安全中心推出的本地入口蛋商自願登記制度,至今已有29個蛋商自願登記,向中心提供蛋隻來源、數量及分銷渠道等資料。 [Literary Cantonese, trad.]\n另外,为了在本港立法规管前更有效追查问题禽蛋供港源头,食物安全中心推出的本地入口蛋商自愿登记制度,至今已有29个蛋商自愿登记,向中心提供蛋只来源、数量及分销渠道等资料。 [Literary Cantonese, simp.]\nling⁶ ngoi⁶, wai⁶ liu⁵ zoi⁶ bun² gong² laap⁶ faat³ kwai¹ gun² cin⁴ gang³ jau⁵ haau⁶ zeoi¹ caa⁴ man⁶ tai⁴ kam⁴ daan⁶⁻² gung¹ gong² jyun⁴ tau⁴, sik⁶ mat⁶ on¹ cyun⁴ zung¹ sam¹ teoi¹ ceot¹ dik¹ bun² dei⁶ jap⁶ hau² daan⁶⁻² soeng¹ zi⁶ jyun⁶ dang¹ gei³ zai³ dou⁶, zi³ gam¹ ji⁵ jau⁵ 29 go³ daan⁶⁻² soeng¹ zi⁶ jyun⁶ dang¹ gei³, hoeng³ zung¹ sam¹ tai⁴ gung¹ daan⁶⁻² zek³ loi⁴ jyun⁴, sou³ loeng⁶ kap⁶ fan¹ siu¹ keoi⁴ dou⁶ dang² zi¹ liu⁶⁻². [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 June, “確保家裏的有殼蛋安全”, in 《食物安全通訊》, number 89, page 3",
          "text": "如有包裝,檢查包裝上的「此日期前最佳」日期,並查看蛋隻有沒有裂紋或蛋液滲漏。 [Literary Cantonese, trad.]\n如有包装,检查包装上的「此日期前最佳」日期,并查看蛋只有没有裂纹或蛋液渗漏。 [Literary Cantonese, simp.]\njyu⁴ jau⁵ baau¹ zong¹, gim² caa⁴ baau¹ zong¹ soeng⁶ dik¹ “ci² jat⁶ kei⁴ cin⁴ zeoi³ gaai¹” jat⁶ kei⁴, bing⁶ caa⁴ hon³ daan⁶⁻² zek³ jau⁵ mut⁶ jau⁵ lit⁶ man⁴ waak⁶ daan⁶⁻² jik⁶ sam³ lau⁶. [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eggs"
      ],
      "id": "en-蛋隻-zh-noun-RtpnS1sJ",
      "links": [
        [
          "egg",
          "egg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(collective) eggs"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄢˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶⁻² zek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tan⁴-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàn-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dannjy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даньчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danʹčži"
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dáan jek"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶⁻² dzek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dan⁶⁻² zég³"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²²⁻³⁵ t͡sɛːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²²⁻³⁵ t͡sɛːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "蛋隻"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蛋隻",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese collective nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese noun-classifier compounds",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Requests for translations of Cantonese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007 January 8, 立法會秘書處資料研究及圖書館服務部 [Research and Library Services Division, LegCo Secretariat], 有關在雞蛋內發現有害物質的報導摘要(輯錄自2006年11月30日至2007年1月8日期間的報導) [A summary of press cuttings regarding detection of harmful substances in hen eggs from 30 November 2006 to 8 January 2007]",
          "text": "另外,為了在本港立法規管前更有效追查問題禽蛋供港源頭,食物安全中心推出的本地入口蛋商自願登記制度,至今已有29個蛋商自願登記,向中心提供蛋隻來源、數量及分銷渠道等資料。 [Literary Cantonese, trad.]\n另外,为了在本港立法规管前更有效追查问题禽蛋供港源头,食物安全中心推出的本地入口蛋商自愿登记制度,至今已有29个蛋商自愿登记,向中心提供蛋只来源、数量及分销渠道等资料。 [Literary Cantonese, simp.]\nling⁶ ngoi⁶, wai⁶ liu⁵ zoi⁶ bun² gong² laap⁶ faat³ kwai¹ gun² cin⁴ gang³ jau⁵ haau⁶ zeoi¹ caa⁴ man⁶ tai⁴ kam⁴ daan⁶⁻² gung¹ gong² jyun⁴ tau⁴, sik⁶ mat⁶ on¹ cyun⁴ zung¹ sam¹ teoi¹ ceot¹ dik¹ bun² dei⁶ jap⁶ hau² daan⁶⁻² soeng¹ zi⁶ jyun⁶ dang¹ gei³ zai³ dou⁶, zi³ gam¹ ji⁵ jau⁵ 29 go³ daan⁶⁻² soeng¹ zi⁶ jyun⁶ dang¹ gei³, hoeng³ zung¹ sam¹ tai⁴ gung¹ daan⁶⁻² zek³ loi⁴ jyun⁴, sou³ loeng⁶ kap⁶ fan¹ siu¹ keoi⁴ dou⁶ dang² zi¹ liu⁶⁻². [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 June, “確保家裏的有殼蛋安全”, in 《食物安全通訊》, number 89, page 3",
          "text": "如有包裝,檢查包裝上的「此日期前最佳」日期,並查看蛋隻有沒有裂紋或蛋液滲漏。 [Literary Cantonese, trad.]\n如有包装,检查包装上的「此日期前最佳」日期,并查看蛋只有没有裂纹或蛋液渗漏。 [Literary Cantonese, simp.]\njyu⁴ jau⁵ baau¹ zong¹, gim² caa⁴ baau¹ zong¹ soeng⁶ dik¹ “ci² jat⁶ kei⁴ cin⁴ zeoi³ gaai¹” jat⁶ kei⁴, bing⁶ caa⁴ hon³ daan⁶⁻² zek³ jau⁵ mut⁶ jau⁵ lit⁶ man⁴ waak⁶ daan⁶⁻² jik⁶ sam³ lau⁶. [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eggs"
      ],
      "links": [
        [
          "egg",
          "egg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(collective) eggs"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄢˋ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶⁻² zek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tan⁴-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàn-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dannjy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даньчжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danʹčži"
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dáan jek"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶⁻² dzek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dan⁶⁻² zég³"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²²⁻³⁵ t͡sɛːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tän⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²²⁻³⁵ t͡sɛːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "蛋隻"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.