See 葛藤 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "葛藤" }, "expansion": "葛藤", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "葛藤", "2": "かっとう", "gloss": "" }, "expansion": "葛藤(かっとう) (kattō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "갈등(葛藤)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "葛藤", "2": "かっとう", "3": "갈등", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "葛藤", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "葛藤", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "葛藤", "v": "葛藤", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (葛藤):\n* → Japanese: 葛藤(かっとう) (kattō)\n* → Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "かっとう", "3": "갈등" }, "expansion": "Sino-Xenic (葛藤):\n* → Japanese: 葛藤(かっとう) (kattō)\n* → Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (葛藤):\n* → Japanese: 葛藤(かっとう) (kattō)\n* → Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)" } ], "etymology_text": "; figurative sense", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "葛藤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "kudzu plant" ], "id": "en-葛藤-zh-noun-OiVL5f8Q", "links": [ [ "kudzu", "kudzu" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 37 31 27 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 38 34 26 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1925 June 9, Zhu Ziqing, 《山野掇拾》", "roman": "Qián yī zhǒng rén zhēn shì yī bǎ “dāo”, yī bǎ yà luànmá de kuàidāo! Shénme jiūfēn, shénme gěténg, dào le tā shǒu lǐ, dōu shì yīdāoliǎngduàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前一種人真是一把「刀」,一把軋乱麻的快刀!什麼糾紛,什麼葛藤,到了他手裡,都是一刀兩斷。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1925 June 9, Zhu Ziqing, 《山野掇拾》", "roman": "Qián yī zhǒng rén zhēn shì yī bǎ “dāo”, yī bǎ yà luànmá de kuàidāo! Shénme jiūfēn, shénme gěténg, dào le tā shǒu lǐ, dōu shì yīdāoliǎngduàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前一种人真是一把「刀」,一把轧乱麻的快刀!什么纠纷,什么葛藤,到了他手里,都是一刀两断。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "complicated relationships; complications" ], "id": "en-葛藤-zh-noun-L5jTKyej", "links": [ [ "complicated", "complicated" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "complication", "complication" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, literary) complicated relationships; complications" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "géténg" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄊㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "got³ tang⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "kot-thèn" }, { "zh-pron": "koah-tîn" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "géténg" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "géténg" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko²-tʻêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gé-téng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gerterng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гэтэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gɛtɛn" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ tʰɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "got tàhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "got⁸ tang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "god³ teng⁴" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ tʰɐŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "kot-thèn" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "god^ˋ ten^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "god⁵ ten²" }, { "ipa": "/kot̚² tʰen¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koah-tîn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuah-tîn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "koahdiin" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁴¹ tin²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kat dong" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ tʰɤŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ tʰɐŋ²¹/" }, { "ipa": "/kot̚² tʰen¹¹/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ tin²⁴/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin¹³/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁴¹ tin²³/" } ], "word": "葛藤" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 葛", "Chinese terms spelled with 藤", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "葛藤" }, "expansion": "葛藤", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "葛藤", "2": "かっとう", "gloss": "" }, "expansion": "葛藤(かっとう) (kattō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "갈등(葛藤)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "葛藤", "2": "かっとう", "3": "갈등", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "葛藤", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "葛藤", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "葛藤", "v": "葛藤", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (葛藤):\n* → Japanese: 葛藤(かっとう) (kattō)\n* → Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "かっとう", "3": "갈등" }, "expansion": "Sino-Xenic (葛藤):\n* → Japanese: 葛藤(かっとう) (kattō)\n* → Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (葛藤):\n* → Japanese: 葛藤(かっとう) (kattō)\n* → Korean: 갈등(葛藤) (galdeung)" } ], "etymology_text": "; figurative sense", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "葛藤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "kudzu plant" ], "links": [ [ "kudzu", "kudzu" ] ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1925 June 9, Zhu Ziqing, 《山野掇拾》", "roman": "Qián yī zhǒng rén zhēn shì yī bǎ “dāo”, yī bǎ yà luànmá de kuàidāo! Shénme jiūfēn, shénme gěténg, dào le tā shǒu lǐ, dōu shì yīdāoliǎngduàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前一種人真是一把「刀」,一把軋乱麻的快刀!什麼糾紛,什麼葛藤,到了他手裡,都是一刀兩斷。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1925 June 9, Zhu Ziqing, 《山野掇拾》", "roman": "Qián yī zhǒng rén zhēn shì yī bǎ “dāo”, yī bǎ yà luànmá de kuàidāo! Shénme jiūfēn, shénme gěténg, dào le tā shǒu lǐ, dōu shì yīdāoliǎngduàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "前一种人真是一把「刀」,一把轧乱麻的快刀!什么纠纷,什么葛藤,到了他手里,都是一刀两断。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "complicated relationships; complications" ], "links": [ [ "complicated", "complicated" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "complication", "complication" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, literary) complicated relationships; complications" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "géténg" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄊㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "got³ tang⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "kot-thèn" }, { "zh-pron": "koah-tîn" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "géténg" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "géténg" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko²-tʻêng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gé-téng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gerterng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гэтэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gɛtɛn" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ tʰɤŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "got tàhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "got⁸ tang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "god³ teng⁴" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ tʰɐŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "kot-thèn" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "god^ˋ ten^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "god⁵ ten²" }, { "ipa": "/kot̚² tʰen¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "koah-tîn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kuah-tîn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "koahdiin" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁴¹ tin²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kat dong" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ tʰɤŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɔːt̚³ tʰɐŋ²¹/" }, { "ipa": "/kot̚² tʰen¹¹/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)⁵ tin²⁴/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin¹³/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁵³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/kua(ʔ)³²⁻⁴¹ tin²³/" } ], "word": "葛藤" }
Download raw JSONL data for 葛藤 meaning in Chinese (5.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "葛藤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "葛藤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "葛藤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "葛藤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "葛藤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "葛藤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "葛藤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "葛藤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "葛藤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "葛藤", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.