"萬眾一心" meaning in Chinese

See 萬眾一心 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maːn²² t͡sʊŋ³³ jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ban²²⁻²¹ t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/, /maːn²² t͡sʊŋ³³ jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵/, /ban²²⁻²¹ t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴/ Chinese transliterations: wànzhòngyīxīn [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧ ㄒㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], maan⁶ zung³ jat¹ sam¹ [Cantonese, Jyutping], bān-chiòng-it-sim, wànzhòngyīxīn [Phonetic:wànzhòngyìxīn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wànjhòngyisin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wan⁴-chung⁴-i¹-hsin¹ [Mandarin, Wade-Giles], wàn-jùng-yī-syīn [Mandarin, Yale], wannjonqishin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ваньчжунъисинь [Mandarin, Palladius], vanʹčžunʺisinʹ [Mandarin, Palladius], maahn jung yāt sām [Cantonese, Yale], maan⁶ dzung³ jat⁷ sam¹ [Cantonese, Pinyin], man⁶ zung³ yed¹ sem¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], bān-chiòng-it-sim [Hokkien, POJ], bān-tsiòng-it-sim [Hokkien, Tai-lo], baxnciorng'itsym [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 万众一心, 萬衆一心
Head templates: {{head|zh|idiom}} 萬眾一心
  1. all united; to be of one mind Tags: idiomatic
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pcc",
            "2": "wanqzungqyifxiny",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bouyei: wanqzungqyifxiny",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bouyei: wanqzungqyifxiny"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "万众一心",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "萬衆一心",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬眾一心",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We are united as one, face the enemy's fire, march on!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1935, 聂耳 (lyrics 田汉), 《義勇軍進行曲》",
          "roman": "Wǒmen wànzhòngyīxīn, mào zhù dírén de pàohuǒ, qiánjìn!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我們萬眾一心,冒著敵人的炮火,前進!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We are united as one, face the enemy's fire, march on!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1935, 聂耳 (lyrics 田汉), 《義勇軍進行曲》",
          "roman": "Wǒmen wànzhòngyīxīn, mào zhù dírén de pàohuǒ, qiánjìn!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我们万众一心,冒著敌人的炮火,前进!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all united; to be of one mind"
      ],
      "id": "en-萬眾一心-zh-phrase-K~joUU3z",
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "united",
          "united"
        ],
        [
          "of one mind",
          "of one mind"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànzhòngyīxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ zung³ jat¹ sam¹"
    },
    {
      "zh-pron": "bān-chiòng-it-sim"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànzhòngyīxīn [Phonetic:wànzhòngyìxīn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànjhòngyisin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-chung⁴-i¹-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-jùng-yī-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannjonqishin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньчжунъисинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹčžunʺisinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn jung yāt sām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ dzung³ jat⁷ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ zung³ yed¹ sem¹"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʊŋ³³ jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bān-chiòng-it-sim"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bān-tsiòng-it-sim"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "baxnciorng'itsym"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wànzhòngyìxīn]"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʊŋ³³ jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "萬眾一心"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pcc",
            "2": "wanqzungqyifxiny",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bouyei: wanqzungqyifxiny",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bouyei: wanqzungqyifxiny"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "万众一心",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "萬衆一心",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬眾一心",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 心",
        "Chinese terms spelled with 眾",
        "Chinese terms spelled with 萬",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We are united as one, face the enemy's fire, march on!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1935, 聂耳 (lyrics 田汉), 《義勇軍進行曲》",
          "roman": "Wǒmen wànzhòngyīxīn, mào zhù dírén de pàohuǒ, qiánjìn!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我們萬眾一心,冒著敵人的炮火,前進!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We are united as one, face the enemy's fire, march on!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1935, 聂耳 (lyrics 田汉), 《義勇軍進行曲》",
          "roman": "Wǒmen wànzhòngyīxīn, mào zhù dírén de pàohuǒ, qiánjìn!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我们万众一心,冒著敌人的炮火,前进!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all united; to be of one mind"
      ],
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "united",
          "united"
        ],
        [
          "of one mind",
          "of one mind"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànzhòngyīxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ zung³ jat¹ sam¹"
    },
    {
      "zh-pron": "bān-chiòng-it-sim"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànzhòngyīxīn [Phonetic:wànzhòngyìxīn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànjhòngyisin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-chung⁴-i¹-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-jùng-yī-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannjonqishin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньчжунъисинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹčžunʺisinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn jung yāt sām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ dzung³ jat⁷ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ zung³ yed¹ sem¹"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʊŋ³³ jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bān-chiòng-it-sim"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bān-tsiòng-it-sim"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "baxnciorng'itsym"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wànzhòngyìxīn]"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʊŋ³³ jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "萬眾一心"
}

Download raw JSONL data for 萬眾一心 meaning in Chinese (3.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "萬眾一心"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬眾一心",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "萬眾一心"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬眾一心",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "萬眾一心"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬眾一心",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "萬眾一心"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬眾一心",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.