"萬千" meaning in Chinese

See 萬千 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /wän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maːn²² t͡sʰiːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /van⁵⁵ t͡sʰi̯en²⁴/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /ban⁴¹⁻²² t͡sʰiɛn³³/ [Hokkien, Quanzhou], /ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /ban³³⁻¹¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /ban³³⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /wän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵/, /maːn²² t͡sʰiːn⁵⁵/, /van⁵⁵ t͡sʰi̯en²⁴/, /ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/, /ban⁴¹⁻²² t͡sʰiɛn³³/, /ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/, /ban³³⁻¹¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/, /ban³³⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/ Chinese transliterations: wànqiān [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˋ ㄑㄧㄢ [Mandarin, bopomofo], maan⁶ cin¹ [Cantonese, Jyutping], van-chhiên [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], bān-chhian, wànqiān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wàncian [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wan⁴-chʻien¹ [Mandarin, Wade-Giles], wàn-chyān [Mandarin, Yale], wannchian [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ваньцянь [Mandarin, Palladius], vanʹcjanʹ [Mandarin, Palladius], maahn chīn [Cantonese, Yale], maan⁶ tsin¹ [Cantonese, Pinyin], man⁶ qin¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], van-chhiên [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], van^ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], qienˊ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], van⁴ qian¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], bān-chhian [Hokkien, POJ], bān-tshian [Hokkien, Tai-lo], baxnchiefn [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 万千
Head templates: {{head|zh|adjective}} 萬千
  1. many; numerous; multitudinous
    Sense id: en-萬千-zh-adj-ZB7-RQN8
  2. multifarious
    Sense id: en-萬千-zh-adj-HZptMgsc Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 34 66 Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 75 Disambiguation of Pages with entries: 14 86
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 儀態萬千, 仪态万千, 感慨萬千, 感慨万千, 氣象萬千 (qìxiàngwànqiān), 气象万千 (qìxiàngwànqiān)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "儀態萬千"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "仪态万千"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "感慨萬千"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "感慨万千"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qìxiàngwànqiān",
      "word": "氣象萬千"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qìxiàngwànqiān",
      "word": "气象万千"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "万千",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "萬千",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Various editors, Collected Conversations of Master Zhu, c. 13ᵗʰ century CE",
          "roman": "Déyuán kàn wénzì, què néng jì qí jǐnyào chù. Yǒu wànqiān rén kàn wénzì zhě, què bùnéng yú jǐnyào chù lǐhuì, zhǐ yú suǒxì chù yònggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "德元看文字,卻能記其緊要處。有萬千人看文字者,卻不能於緊要處理會,只於瑣細處用工。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Various editors, Collected Conversations of Master Zhu, c. 13ᵗʰ century CE",
          "roman": "Déyuán kàn wénzì, què néng jì qí jǐnyào chù. Yǒu wànqiān rén kàn wénzì zhě, què bùnéng yú jǐnyào chù lǐhuì, zhǐ yú suǒxì chù yònggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "德元看文字,却能记其紧要处。有万千人看文字者,却不能于紧要处理会,只于琐细处用工。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "many; numerous; multitudinous"
      ],
      "id": "en-萬千-zh-adj-ZB7-RQN8",
      "links": [
        [
          "many",
          "many"
        ],
        [
          "numerous",
          "numerous"
        ],
        [
          "multitudinous",
          "multitudinous"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is brilliant in the early morning and gloomy at nightfall, or vice versa; the scenery is ever-changing.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1046, 范仲淹 (Fan Zhongyan), 岳陽樓記",
          "roman": "Zhāo huī xī yīn, qìxiàng wànqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "朝暉夕陰,氣象萬千。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is brilliant in the early morning and gloomy at nightfall, or vice versa; the scenery is ever-changing.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1046, 范仲淹 (Fan Zhongyan), 岳陽樓記",
          "roman": "Zhāo huī xī yīn, qìxiàng wànqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "朝晖夕阴,气象万千。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "multifarious"
      ],
      "id": "en-萬千-zh-adj-HZptMgsc",
      "links": [
        [
          "multifarious",
          "multifarious"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànqiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄑㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ cin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van-chhiên"
    },
    {
      "zh-pron": "bān-chhian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànqiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàncian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-chʻien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-chyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannchian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹcjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn chīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ tsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ qin¹"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʰiːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van-chhiên"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van^"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "qienˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van⁴ qian¹"
    },
    {
      "ipa": "/van⁵⁵ t͡sʰi̯en²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bān-chhian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bān-tshian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "baxnchiefn"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻²² t͡sʰiɛn³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻¹¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʰiːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/van⁵⁵ t͡sʰi̯en²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻²² t͡sʰiɛn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻¹¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "萬千"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 千",
    "Chinese terms spelled with 萬",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "儀態萬千"
    },
    {
      "word": "仪态万千"
    },
    {
      "word": "感慨萬千"
    },
    {
      "word": "感慨万千"
    },
    {
      "roman": "qìxiàngwànqiān",
      "word": "氣象萬千"
    },
    {
      "roman": "qìxiàngwànqiān",
      "word": "气象万千"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "万千",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "萬千",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Various editors, Collected Conversations of Master Zhu, c. 13ᵗʰ century CE",
          "roman": "Déyuán kàn wénzì, què néng jì qí jǐnyào chù. Yǒu wànqiān rén kàn wénzì zhě, què bùnéng yú jǐnyào chù lǐhuì, zhǐ yú suǒxì chù yònggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "德元看文字,卻能記其緊要處。有萬千人看文字者,卻不能於緊要處理會,只於瑣細處用工。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Various editors, Collected Conversations of Master Zhu, c. 13ᵗʰ century CE",
          "roman": "Déyuán kàn wénzì, què néng jì qí jǐnyào chù. Yǒu wànqiān rén kàn wénzì zhě, què bùnéng yú jǐnyào chù lǐhuì, zhǐ yú suǒxì chù yònggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "德元看文字,却能记其紧要处。有万千人看文字者,却不能于紧要处理会,只于琐细处用工。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "many; numerous; multitudinous"
      ],
      "links": [
        [
          "many",
          "many"
        ],
        [
          "numerous",
          "numerous"
        ],
        [
          "multitudinous",
          "multitudinous"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is brilliant in the early morning and gloomy at nightfall, or vice versa; the scenery is ever-changing.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1046, 范仲淹 (Fan Zhongyan), 岳陽樓記",
          "roman": "Zhāo huī xī yīn, qìxiàng wànqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "朝暉夕陰,氣象萬千。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is brilliant in the early morning and gloomy at nightfall, or vice versa; the scenery is ever-changing.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1046, 范仲淹 (Fan Zhongyan), 岳陽樓記",
          "roman": "Zhāo huī xī yīn, qìxiàng wànqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "朝晖夕阴,气象万千。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "multifarious"
      ],
      "links": [
        [
          "multifarious",
          "multifarious"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànqiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄑㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ cin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van-chhiên"
    },
    {
      "zh-pron": "bān-chhian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànqiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàncian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-chʻien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-chyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannchian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹcjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn chīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ tsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ qin¹"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʰiːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van-chhiên"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van^"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "qienˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van⁴ qian¹"
    },
    {
      "ipa": "/van⁵⁵ t͡sʰi̯en²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bān-chhian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bān-tshian"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "baxnchiefn"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻²² t͡sʰiɛn³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻¹¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sʰiːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/van⁵⁵ t͡sʰi̯en²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻²² t͡sʰiɛn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ban²²⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻¹¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban³³⁻²¹ t͡sʰiɛn⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "萬千"
}

Download raw JSONL data for 萬千 meaning in Chinese (5.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "萬千"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬千",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "萬千"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬千",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "萬千"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬千",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "萬千"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬千",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.