"草創" meaning in Chinese

See 草創 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/, /t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/, /t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/, /t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/ Chinese transliterations: cǎochuàng [Mandarin, Pinyin], ㄘㄠˇ ㄔㄨㄤˋ [Mandarin, bopomofo], cou² cong³ [Cantonese, Jyutping], chhó-chhòng, cǎochuàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cǎochuàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻao³-chʻuang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsǎu-chwàng [Mandarin, Yale], tsaochuanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цаочуан [Mandarin, Palladius], caočuan [Mandarin, Palladius], chóu chong [Cantonese, Yale], tsou² tsong³ [Cantonese, Pinyin], cou² cong³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chhó-chhòng [Hokkien, POJ], tshó-tshòng [Hokkien, Tai-lo], zhoyzhoxng [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{zh-verb}} 草創
  1. to set about building; to begin to build
    Sense id: en-草創-zh-verb-Tnaitgy5
  2. (literary) to draft; to draw up Tags: literary
    Sense id: en-草創-zh-verb-vAGqMX5V Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 45 55
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: (nǐ), (nǐ), 草擬 (cǎonǐ), 草拟 (cǎonǐ), 起草 (qǐcǎo)

Download JSON data for 草創 meaning in Chinese (3.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "草創",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "帝圖草創,皇業初開。功高佐命,業贊雲雷。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "帝图草创,皇业初开。功高佐命,业赞云雷。 [Classical Chinese, simp.]\nDì tú cǎochuàng, huángyè chū kāi. Gōng gāo zuǒmìng, yè zàn yúnléi. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to set about building; to begin to build"
      ],
      "id": "en-草創-zh-verb-Tnaitgy5",
      "links": [
        [
          "set",
          "set"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "building",
          "building"
        ],
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "build",
          "build"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Before I had finished my rough manuscript, I met with this calamity.",
          "ref": "草創未就,會遭此禍。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "草创未就,会遭此祸。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Sima Qian, Letter to Ren An. 1st century BCE. Translated by Burton Watson.\nCǎochuàng wèi jiù, huì zāo cǐ huò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draft; to draw up"
      ],
      "id": "en-草創-zh-verb-vAGqMX5V",
      "links": [
        [
          "draft",
          "draft"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "up",
          "up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to draft; to draw up"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cǎochuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄠˇ ㄔㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cou² cong³"
    },
    {
      "zh-pron": "chhó-chhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cǎochuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cǎochuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻao³-chʻuang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsǎu-chwàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsaochuanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаочуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "caočuan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chóu chong"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsou² tsong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cou² cong³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhó-chhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshó-tshòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoyzhoxng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nǐ",
      "word": "擬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nǐ",
      "word": "拟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cǎonǐ",
      "word": "草擬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cǎonǐ",
      "word": "草拟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qǐcǎo",
      "word": "起草"
    }
  ],
  "word": "草創"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "草創",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with usage examples",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "帝圖草創,皇業初開。功高佐命,業贊雲雷。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "帝图草创,皇业初开。功高佐命,业赞云雷。 [Classical Chinese, simp.]\nDì tú cǎochuàng, huángyè chū kāi. Gōng gāo zuǒmìng, yè zàn yúnléi. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to set about building; to begin to build"
      ],
      "links": [
        [
          "set",
          "set"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "building",
          "building"
        ],
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "build",
          "build"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Before I had finished my rough manuscript, I met with this calamity.",
          "ref": "草創未就,會遭此禍。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "草创未就,会遭此祸。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Sima Qian, Letter to Ren An. 1st century BCE. Translated by Burton Watson.\nCǎochuàng wèi jiù, huì zāo cǐ huò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draft; to draw up"
      ],
      "links": [
        [
          "draft",
          "draft"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "up",
          "up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to draft; to draw up"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cǎochuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄠˇ ㄔㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cou² cong³"
    },
    {
      "zh-pron": "chhó-chhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cǎochuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cǎochuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻao³-chʻuang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsǎu-chwàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsaochuanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаочуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "caočuan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chóu chong"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsou² tsong³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cou² cong³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhó-chhòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshó-tshòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoyzhoxng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "nǐ",
      "word": "擬"
    },
    {
      "roman": "nǐ",
      "word": "拟"
    },
    {
      "roman": "cǎonǐ",
      "word": "草擬"
    },
    {
      "roman": "cǎonǐ",
      "word": "草拟"
    },
    {
      "roman": "qǐcǎo",
      "word": "起草"
    }
  ],
  "word": "草創"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.