See 草創 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "草创", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "草創", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 23 21", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 24 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "roman": "Dì tú cǎochuàng, huángyè chū kāi. Gōng gāo zuǒmìng, yè zàn yúnléi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝圖草創,皇業初開。功高佐命,業贊雲雷。", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "roman": "Dì tú cǎochuàng, huángyè chū kāi. Gōng gāo zuǒmìng, yè zàn yúnléi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝图草创,皇业初开。功高佐命,业赞云雷。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to set about building; to begin to build" ], "id": "en-草創-zh-verb-Tnaitgy5", "links": [ [ "set", "set" ], [ "about", "about" ], [ "building", "building" ], [ "begin", "begin" ], [ "build", "build" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 23 21", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 24 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Before I had finished my rough manuscript, I met with this calamity.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Sima Qian, Letter to Ren An. 1st century BCE. Translated by Burton Watson.", "roman": "Cǎochuàng wèi jiù, huì zāo cǐ huò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "草創未就,會遭此禍。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Before I had finished my rough manuscript, I met with this calamity.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Sima Qian, Letter to Ren An. 1st century BCE. Translated by Burton Watson.", "roman": "Cǎochuàng wèi jiù, huì zāo cǐ huò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "草创未就,会遭此祸。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to draft; to draw up" ], "id": "en-草創-zh-verb-vAGqMX5V", "links": [ [ "draft", "draft" ], [ "draw", "draw" ], [ "up", "up" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to draft; to draw up" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cǎochuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄠˇ ㄔㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cou² cong³" }, { "zh-pron": "chhó-chhòng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "cǎochuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄘㄠˇ ㄔㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "cǎochuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tsʻao³-chʻuang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tsǎu-chwàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tsaochuanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цаочуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "caočuan" }, { "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chóu chong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsou² tsong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cou² cong³" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "chhó-chhòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshó-tshòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoyzhoxng" }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "dǎgǎozi", "word": "打稿子" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "拍稿" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nǐ", "word": "擬" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "nǐ", "word": "拟" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎonǐ", "word": "草擬" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cǎonǐ", "word": "草拟" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qǐcǎo", "word": "起草" } ], "word": "草創" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 創", "Chinese terms spelled with 草", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "草创", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "草創", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Literary Chinese terms with usage examples", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "roman": "Dì tú cǎochuàng, huángyè chū kāi. Gōng gāo zuǒmìng, yè zàn yúnléi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝圖草創,皇業初開。功高佐命,業贊雲雷。", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "roman": "Dì tú cǎochuàng, huángyè chū kāi. Gōng gāo zuǒmìng, yè zàn yúnléi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝图草创,皇业初开。功高佐命,业赞云雷。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to set about building; to begin to build" ], "links": [ [ "set", "set" ], [ "about", "about" ], [ "building", "building" ], [ "begin", "begin" ], [ "build", "build" ] ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Before I had finished my rough manuscript, I met with this calamity.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": " Sima Qian, Letter to Ren An. 1st century BCE. Translated by Burton Watson.", "roman": "Cǎochuàng wèi jiù, huì zāo cǐ huò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "草創未就,會遭此禍。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Before I had finished my rough manuscript, I met with this calamity.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": " Sima Qian, Letter to Ren An. 1st century BCE. Translated by Burton Watson.", "roman": "Cǎochuàng wèi jiù, huì zāo cǐ huò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "草创未就,会遭此祸。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to draft; to draw up" ], "links": [ [ "draft", "draft" ], [ "draw", "draw" ], [ "up", "up" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to draft; to draw up" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cǎochuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄠˇ ㄔㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cou² cong³" }, { "zh-pron": "chhó-chhòng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "cǎochuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄘㄠˇ ㄔㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "cǎochuàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tsʻao³-chʻuang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tsǎu-chwàng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tsaochuanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "цаочуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "caočuan" }, { "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chóu chong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsou² tsong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cou² cong³" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "chhó-chhòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshó-tshòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoyzhoxng" }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰɔŋ⁴¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "dǎgǎozi", "word": "打稿子" }, { "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "拍稿" }, { "roman": "nǐ", "word": "擬" }, { "roman": "nǐ", "word": "拟" }, { "roman": "cǎonǐ", "word": "草擬" }, { "roman": "cǎonǐ", "word": "草拟" }, { "roman": "qǐcǎo", "word": "起草" } ], "word": "草創" }
Download raw JSONL data for 草創 meaning in Chinese (4.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "草創" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "草創", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "草創" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "草創", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%B5%B7%E8%8D%89'], ['edit']){} >", "path": [ "草創" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "草創", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.