"茶位" meaning in Chinese

See 茶位 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂʰä³⁵ weɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰaː²¹ wɐi̯²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰä³⁵ weɪ̯⁵¹/, /t͡sʰaː²¹ wɐi̯²²⁻³⁵/ Chinese transliterations: cháwèi [Mandarin, Pinyin], ㄔㄚˊ ㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], caa⁴ wai⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], cháwèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cháwèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻa²-wei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chá-wèi [Mandarin, Yale], charwey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чавэй [Mandarin, Palladius], čavɛj [Mandarin, Palladius], chàh wái [Cantonese, Yale], tsaa⁴ wai⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], ca⁴ wei⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 茶位
  1. number of guests in a party at a restaurant, especially a dim sum restaurant (茶樓/茶楼 (chálóu)) Categories (topical): Chinese restaurants
    Sense id: en-茶位-zh-noun-a8tO3AaM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "茶位",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Chinese restaurants",
          "orig": "zh:Chinese restaurants",
          "parents": [
            "China",
            "Restaurants",
            "Asia",
            "Businesses",
            "Food and drink",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Business",
            "All topics",
            "Nature",
            "Economics",
            "Society",
            "Fundamental",
            "Social sciences",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“bi⁴ bi¹ mei⁶ gau³ jat¹ seoi³ dou¹ jiu³ sau¹ caa⁴ wai⁶ me¹?”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「BB未夠1歲都要收茶位咩?」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“bi⁴ bi¹ mei⁶ gau³ jat¹ seoi³ dou¹ jiu³ sau¹ caa⁴ wai⁶ me¹?”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「BB未够1岁都要收茶位咩?」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“jyu⁴ gwo² bi⁴ bi¹ m⁴ gai³ caa⁴ wai⁶, nei⁵ dei⁶ ceot¹ min⁶ zoi³ dang² giu³ fei¹”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「如果BB唔計茶位,你哋出面再等叫飛」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“jyu⁴ gwo² bi⁴ bi¹ m⁴ gai³ caa⁴ wai⁶, nei⁵ dei⁶ ceot¹ min⁶ zoi³ dang² giu³ fei¹”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「如果BB唔计茶位,你哋出面再等叫飞」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "number of guests in a party at a restaurant, especially a dim sum restaurant (茶樓/茶楼 (chálóu))"
      ],
      "id": "en-茶位-zh-noun-a8tO3AaM",
      "links": [
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "guest",
          "guest"
        ],
        [
          "party",
          "party"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ],
        [
          "dim sum",
          "dim sum"
        ],
        [
          "茶樓",
          "茶樓#Chinese"
        ],
        [
          "茶楼",
          "茶楼#Chinese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cháwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄚˊ ㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caa⁴ wai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cháwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cháwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻa²-wei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chá-wèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "charwey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чавэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čavɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ weɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàh wái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaa⁴ wai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ca⁴ wei⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaː²¹ wɐi̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ weɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaː²¹ wɐi̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "茶位"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "茶位",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 位",
        "Chinese terms spelled with 茶",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Cantonese usage examples",
        "zh:Chinese restaurants"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“bi⁴ bi¹ mei⁶ gau³ jat¹ seoi³ dou¹ jiu³ sau¹ caa⁴ wai⁶ me¹?”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「BB未夠1歲都要收茶位咩?」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“bi⁴ bi¹ mei⁶ gau³ jat¹ seoi³ dou¹ jiu³ sau¹ caa⁴ wai⁶ me¹?”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「BB未够1岁都要收茶位咩?」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“jyu⁴ gwo² bi⁴ bi¹ m⁴ gai³ caa⁴ wai⁶, nei⁵ dei⁶ ceot¹ min⁶ zoi³ dang² giu³ fei¹”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「如果BB唔計茶位,你哋出面再等叫飛」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2023 March 14, 安祖娜, “港媽4大2小飲茶叫6人位 被要求付6人茶錢竟批:BB未夠1歲都計?”, in 香港01:",
          "roman": "“jyu⁴ gwo² bi⁴ bi¹ m⁴ gai³ caa⁴ wai⁶, nei⁵ dei⁶ ceot¹ min⁶ zoi³ dang² giu³ fei¹”",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "「如果BB唔计茶位,你哋出面再等叫飞」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "number of guests in a party at a restaurant, especially a dim sum restaurant (茶樓/茶楼 (chálóu))"
      ],
      "links": [
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "guest",
          "guest"
        ],
        [
          "party",
          "party"
        ],
        [
          "restaurant",
          "restaurant"
        ],
        [
          "dim sum",
          "dim sum"
        ],
        [
          "茶樓",
          "茶樓#Chinese"
        ],
        [
          "茶楼",
          "茶楼#Chinese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cháwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄚˊ ㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caa⁴ wai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cháwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cháwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻa²-wei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chá-wèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "charwey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чавэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čavɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ weɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàh wái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaa⁴ wai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ca⁴ wei⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaː²¹ wɐi̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰä³⁵ weɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaː²¹ wɐi̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "茶位"
}

Download raw JSONL data for 茶位 meaning in Chinese (3.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "茶位"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "茶位",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "茶位"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "茶位",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.