See 與眾不同 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "與衆不同", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "与众不同", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "與眾不同", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "to show a distinctive charm", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "zhǎnxiàn chū yǔzhòngbùtóng de mèilì", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "展現出與眾不同的魅力", "translation": "to show a distinctive charm", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "to show a distinctive charm", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "zhǎnxiàn chū yǔzhòngbùtóng de mèilì", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "展现出与众不同的魅力", "translation": "to show a distinctive charm", "type": "example" } ], "glosses": [ "different; distinct; distinctive; standing out from the crowd" ], "id": "en-與眾不同-zh-phrase-r1SfqTW7", "links": [ [ "different", "different" ], [ "distinct", "distinct" ], [ "distinctive", "distinctive" ], [ "stand", "stand" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǔzhòngbùtóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁵ zung³ bat¹ tung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǔzhòngbùtóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǔjhòngbùtóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "yü³-chung⁴-pu⁴-tʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yǔ-jùng-bù-túng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeujonqbutorng" }, { "roman": "jujčžunbutun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юйчжунбутун" }, { "ipa": "/y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁵ zung³ bat¹ tung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yúh jung bāt tùhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jy⁵ dzung³ bat⁷ tung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yu⁵ zung³ bed¹ tung⁴" }, { "ipa": "/jyː¹³ t͡sʊŋ³³ pɐt̚⁵ tʰʊŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "與眾不同" }
{ "forms": [ { "form": "與衆不同", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "与众不同", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "與眾不同", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 同", "Chinese terms spelled with 眾", "Chinese terms spelled with 與", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "to show a distinctive charm", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "zhǎnxiàn chū yǔzhòngbùtóng de mèilì", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "展現出與眾不同的魅力", "translation": "to show a distinctive charm", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 21 ] ], "english": "to show a distinctive charm", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "zhǎnxiàn chū yǔzhòngbùtóng de mèilì", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "展现出与众不同的魅力", "translation": "to show a distinctive charm", "type": "example" } ], "glosses": [ "different; distinct; distinctive; standing out from the crowd" ], "links": [ [ "different", "different" ], [ "distinct", "distinct" ], [ "distinctive", "distinctive" ], [ "stand", "stand" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǔzhòngbùtóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁵ zung³ bat¹ tung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǔzhòngbùtóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǔjhòngbùtóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "yü³-chung⁴-pu⁴-tʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yǔ-jùng-bù-túng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeujonqbutorng" }, { "roman": "jujčžunbutun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "юйчжунбутун" }, { "ipa": "/y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁵ zung³ bat¹ tung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yúh jung bāt tùhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jy⁵ dzung³ bat⁷ tung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yu⁵ zung³ bed¹ tung⁴" }, { "ipa": "/jyː¹³ t͡sʊŋ³³ pɐt̚⁵ tʰʊŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "與眾不同" }
Download raw JSONL data for 與眾不同 meaning in Chinese (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.