"臨危" meaning in Chinese

See 臨危 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /lin³⁵ weɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lin³⁵ weɪ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɐm²¹ ŋɐi̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /lim¹³⁻²² ɡui¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /lim²⁴⁻¹¹ ɡui²⁴/ [Hokkien, Taipei], /lim²³⁻³³ ɡui²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /lin³⁵ weɪ̯⁵⁵/, /lin³⁵ weɪ̯³⁵/, /lɐm²¹ ŋɐi̯²¹/, /lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/, /lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/, /lim¹³⁻²² ɡui¹³/, /lim²⁴⁻¹¹ ɡui²⁴/, /lim²³⁻³³ ɡui²³/ Chinese transliterations: línwēi [Mandarin, Pinyin], línwéi [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟ [Mandarin, bopomofo], ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟˊ [Mandarin, bopomofo], lam⁴ ngai⁴ [Cantonese, Jyutping], lîm-gûi, línwēi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], línwei [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lin²-wei¹ [Mandarin, Wade-Giles], lín-wēi [Mandarin, Yale], linuei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], линьвэй [Mandarin, Palladius], linʹvɛj [Mandarin, Palladius], línwéi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], línwéi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lin²-wei² [Mandarin, Wade-Giles], lín-wéi [Mandarin, Yale], linwei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], làhm ngàih [Cantonese, Yale], lam⁴ ngai⁴ [Cantonese, Pinyin], lem⁴ ngei⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], lîm-gûi [Hokkien, POJ], lîm-guî [Hokkien, Tai-lo], limguii [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{zh-verb}} 臨危
  1. to face death or deadly peril Categories (topical): Death
    Sense id: en-臨危-zh-verb-Y98q13H1 Disambiguation of Death: 59 41
  2. to be approaching one's end; to have one foot in the grave; to be dying from illness Synonyms (to be approaching one's end): 臨終 (línzhōng), 临终 (línzhōng)
    Sense id: en-臨危-zh-verb-lUj4-9pE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 9 91 Disambiguation of "to be approaching one's end": 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 臨危不亂 (línwēibùluàn), 临危不乱 (línwēibùluàn), 臨危不懼, 临危不惧, 臨危授命 (línwēishòumìng), 临危授命 (línwēishòumìng)

Download JSON data for 臨危 meaning in Chinese (3.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línwēibùluàn",
      "word": "臨危不亂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línwēibùluàn",
      "word": "临危不乱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "臨危不懼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "临危不惧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línwēishòumìng",
      "word": "臨危授命"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "línwēishòumìng",
      "word": "临危授命"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "臨危",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Death",
          "orig": "zh:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to face death or deadly peril"
      ],
      "id": "en-臨危-zh-verb-Y98q13H1",
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ],
        [
          "deadly",
          "deadly"
        ],
        [
          "peril",
          "peril"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be approaching one's end; to have one foot in the grave; to be dying from illness"
      ],
      "id": "en-臨危-zh-verb-lUj4-9pE",
      "links": [
        [
          "approaching",
          "approaching"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "have one foot in the grave",
          "have one foot in the grave"
        ],
        [
          "dying",
          "die"
        ],
        [
          "illness",
          "illness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "roman": "línzhōng",
          "sense": "to be approaching one's end",
          "word": "臨終"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "roman": "línzhōng",
          "sense": "to be approaching one's end",
          "word": "临终"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lam⁴ ngai⁴"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "lîm-gûi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "línwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lin²-wei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lín-wēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "linuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "линьвэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "linʹvɛj"
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "línwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lin²-wei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lín-wéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "linwei"
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làhm ngàih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lam⁴ ngai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lem⁴ ngei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɐm²¹ ŋɐi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lîm-gûi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lîm-guî"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "limguii"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim¹³⁻²² ɡui¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻¹¹ ɡui²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim²³⁻³³ ɡui²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐm²¹ ŋɐi̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lim¹³⁻²² ɡui¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻¹¹ ɡui²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²³⁻³³ ɡui²³/"
    }
  ],
  "word": "臨危"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "zh:Death"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "línwēibùluàn",
      "word": "臨危不亂"
    },
    {
      "roman": "línwēibùluàn",
      "word": "临危不乱"
    },
    {
      "word": "臨危不懼"
    },
    {
      "word": "临危不惧"
    },
    {
      "roman": "línwēishòumìng",
      "word": "臨危授命"
    },
    {
      "roman": "línwēishòumìng",
      "word": "临危授命"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "臨危",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to face death or deadly peril"
      ],
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ],
        [
          "deadly",
          "deadly"
        ],
        [
          "peril",
          "peril"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be approaching one's end; to have one foot in the grave; to be dying from illness"
      ],
      "links": [
        [
          "approaching",
          "approaching"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "have one foot in the grave",
          "have one foot in the grave"
        ],
        [
          "dying",
          "die"
        ],
        [
          "illness",
          "illness"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lam⁴ ngai⁴"
    },
    {
      "tags": [],
      "zh-pron": "lîm-gûi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "línwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lin²-wei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lín-wēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "linuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "линьвэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "linʹvɛj"
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "línwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "línwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lin²-wei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lín-wéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "linwei"
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "làhm ngàih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lam⁴ ngai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lem⁴ ngei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɐm²¹ ŋɐi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lîm-gûi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lîm-guî"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "limguii"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim¹³⁻²² ɡui¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻¹¹ ɡui²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lim²³⁻³³ ɡui²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lin³⁵ weɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐm²¹ ŋɐi̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻²² ɡui²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lim¹³⁻²² ɡui¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²⁴⁻¹¹ ɡui²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lim²³⁻³³ ɡui²³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "línzhōng",
      "sense": "to be approaching one's end",
      "word": "臨終"
    },
    {
      "roman": "línzhōng",
      "sense": "to be approaching one's end",
      "word": "临终"
    }
  ],
  "word": "臨危"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.