"老底子" meaning in Chinese

See 老底子 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/, /lɔ²² ti⁵⁵ t͡sz̩²¹/ Chinese transliterations: lǎodǐzi [Mandarin, Pinyin], ㄌㄠˇ ㄉㄧˇ ˙ㄗ [Mandarin, bopomofo], ⁶lau-ti-tsy, lǎodǐzi [Phonetic:láodǐzi] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lǎodǐzi̊h [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lao³-ti³-tzŭ⁵ [Mandarin, Wade-Giles], lǎu-dǐ-dz [Mandarin, Yale], laodii.tzy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лаодицзы [Mandarin, Palladius], laodiczy [Mandarin, Palladius], ⁶lau-ti-tsy [Wu], lau^去 ti tsy [Wu], ³lau-ti-tsr [Wu], /lɔ²² ti⁵⁵ t͡sz̩²¹/ [Wu]
Head templates: {{head|zh|noun}} 老底子
  1. inherited fortune; ancestral estate; foundation; base Synonyms (foundation, base): 老底 (lǎodǐ), 根底 (gēndǐ)
    Sense id: en-老底子-zh-noun-L8-gvkp1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 64 7 21 7 Disambiguation of 'foundation, base': 95 1 1 3
  2. original personnel Synonyms (original personnel): 老班底
    Sense id: en-老底子-zh-noun-udEOa51a Disambiguation of 'original personnel': 1 97 1 1
  3. one's (unsavory) past; one's personal background Synonyms (one's unsavory past): 老底 (lǎodǐ), 內情 (nèiqíng), 内情 (nèiqíng), 底細 (dǐxì), 底细 (dǐxì)
    Sense id: en-老底子-zh-noun-X4xba1Mp Disambiguation of "one's unsavory past": 0 0 84 16
  4. (dialectal) the past; past time Tags: dialectal
    Sense id: en-老底子-zh-noun-puqQgO3~

Download JSON data for 老底子 meaning in Chinese (3.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "老底子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "64 7 21 7",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Making good use of the old industries in the coastal regions and developing their capacities will put us in a stronger position to promote and support industry in the interior.",
          "ref": "好好地利用和發展沿海的工業老底子,可以使我們更有力量來發展和支持內地工業。 [MSC, trad.]",
          "text": "好好地利用和发展沿海的工业老底子,可以使我们更有力量来发展和支持内地工业。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nHǎohǎo de lìyòng hé fāzhǎn yánhǎi de gōngyè lǎodǐzi, kěyǐ shǐ wǒmen gèng yǒu lìliàng lái fāzhǎn hé zhīchí nèidì gōngyè. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inherited fortune; ancestral estate; foundation; base"
      ],
      "id": "en-老底子-zh-noun-L8-gvkp1",
      "links": [
        [
          "inherited",
          "inherited"
        ],
        [
          "fortune",
          "fortune"
        ],
        [
          "ancestral",
          "ancestral"
        ],
        [
          "estate",
          "estate"
        ],
        [
          "foundation",
          "foundation"
        ],
        [
          "base",
          "base"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "roman": "lǎodǐ",
          "sense": "foundation, base",
          "word": "老底"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "roman": "gēndǐ",
          "sense": "foundation, base",
          "word": "根底"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "original personnel"
      ],
      "id": "en-老底子-zh-noun-udEOa51a",
      "links": [
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "personnel",
          "personnel"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 97 1 1",
          "sense": "original personnel",
          "word": "老班底"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "one's (unsavory) past; one's personal background"
      ],
      "id": "en-老底子-zh-noun-X4xba1Mp",
      "links": [
        [
          "unsavory",
          "unsavory"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "personal",
          "personal"
        ],
        [
          "background",
          "background"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 0 84 16",
          "roman": "lǎodǐ",
          "sense": "one's unsavory past",
          "word": "老底"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 84 16",
          "roman": "nèiqíng",
          "sense": "one's unsavory past",
          "word": "內情"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 84 16",
          "roman": "nèiqíng",
          "sense": "one's unsavory past",
          "word": "内情"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 84 16",
          "roman": "dǐxì",
          "sense": "one's unsavory past",
          "word": "底細"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 84 16",
          "roman": "dǐxì",
          "sense": "one's unsavory past",
          "word": "底细"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "the past; past time"
      ],
      "id": "en-老底子-zh-noun-puqQgO3~",
      "links": [
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) the past; past time"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎodǐzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄠˇ ㄉㄧˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶lau-ti-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǎodǐzi [Phonetic:láodǐzi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎodǐzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lao³-ti³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǎu-dǐ-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "laodii.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лаодицзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "laodiczy"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶lau-ti-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "lau^去 ti tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³lau-ti-tsr"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/lɔ²² ti⁵⁵ t͡sz̩²¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: láodǐzi]"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔ²² ti⁵⁵ t͡sz̩²¹/"
    }
  ],
  "word": "老底子"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "老底子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Making good use of the old industries in the coastal regions and developing their capacities will put us in a stronger position to promote and support industry in the interior.",
          "ref": "好好地利用和發展沿海的工業老底子,可以使我們更有力量來發展和支持內地工業。 [MSC, trad.]",
          "text": "好好地利用和发展沿海的工业老底子,可以使我们更有力量来发展和支持内地工业。 [MSC, simp.]\nFrom: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nHǎohǎo de lìyòng hé fāzhǎn yánhǎi de gōngyè lǎodǐzi, kěyǐ shǐ wǒmen gèng yǒu lìliàng lái fāzhǎn hé zhīchí nèidì gōngyè. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inherited fortune; ancestral estate; foundation; base"
      ],
      "links": [
        [
          "inherited",
          "inherited"
        ],
        [
          "fortune",
          "fortune"
        ],
        [
          "ancestral",
          "ancestral"
        ],
        [
          "estate",
          "estate"
        ],
        [
          "foundation",
          "foundation"
        ],
        [
          "base",
          "base"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "original personnel"
      ],
      "links": [
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "personnel",
          "personnel"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "one's (unsavory) past; one's personal background"
      ],
      "links": [
        [
          "unsavory",
          "unsavory"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "personal",
          "personal"
        ],
        [
          "background",
          "background"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "the past; past time"
      ],
      "links": [
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) the past; past time"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎodǐzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄠˇ ㄉㄧˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶lau-ti-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǎodǐzi [Phonetic:láodǐzi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǎodǐzi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lao³-ti³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǎu-dǐ-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "laodii.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лаодицзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "laodiczy"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶lau-ti-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "lau^去 ti tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³lau-ti-tsr"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/lɔ²² ti⁵⁵ t͡sz̩²¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: láodǐzi]"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔ²² ti⁵⁵ t͡sz̩²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "lǎodǐ",
      "sense": "foundation, base",
      "word": "老底"
    },
    {
      "roman": "gēndǐ",
      "sense": "foundation, base",
      "word": "根底"
    },
    {
      "sense": "original personnel",
      "word": "老班底"
    },
    {
      "roman": "lǎodǐ",
      "sense": "one's unsavory past",
      "word": "老底"
    },
    {
      "roman": "nèiqíng",
      "sense": "one's unsavory past",
      "word": "內情"
    },
    {
      "roman": "nèiqíng",
      "sense": "one's unsavory past",
      "word": "内情"
    },
    {
      "roman": "dǐxì",
      "sense": "one's unsavory past",
      "word": "底細"
    },
    {
      "roman": "dǐxì",
      "sense": "one's unsavory past",
      "word": "底细"
    }
  ],
  "word": "老底子"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.