"翹尾巴" meaning in Chinese

See 翹尾巴 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ weɪ̯²¹⁴ b̥ä⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ä⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰiːu̯²¹ mei̯¹³ paː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ weɪ̯²¹⁴ b̥ä⁴/, /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ä⁴/, /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/, /kʰiːu̯²¹ mei̯¹³ paː⁵⁵/ Chinese transliterations: qiào wěiba [Mandarin, Pinyin], qiào yǐba [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄠˋ ㄨㄟˇ ˙ㄅㄚ [Mandarin, bopomofo], ㄑㄧㄠˋ ㄧˇ ˙ㄅㄚ [Mandarin, bopomofo], kiu⁴ mei⁵ baa¹ [Cantonese, Jyutping], qiào wěiba [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciào wěibå [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻiao⁴ wei³-pa⁵ [Mandarin, Wade-Giles], chyàu wěi-ba [Mandarin, Yale], chiaw woei.ba [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяо вэйба [Mandarin, Palladius], cjao vɛjba [Mandarin, Palladius], qiào yǐba [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciào yǐbå [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻiao⁴ i³-pa⁵ [Mandarin, Wade-Giles], chyàu yǐ-ba [Mandarin, Yale], chiaw yii.ba [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяо иба [Mandarin, Palladius], cjao iba [Mandarin, Palladius], qiàoyǐbar [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄑㄧㄠˋ ㄧˇ ˙ㄅㄚㄦ [Mandarin, bopomofo], ciàoyǐbår [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻiao⁴-i³-pa⁵-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], chyàu-yǐ-bar [Mandarin, Yale], chiawyii.bal [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяоибар [Mandarin, Palladius], cjaoibar [Mandarin, Palladius], kìuh méih bā [Cantonese, Yale], kiu⁴ mei⁵ baa¹ [Cantonese, Pinyin], kiu⁴ méi⁵ ba¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 翹⫽尾巴 [canonical], 翘尾巴
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 翹⫽尾巴 (verb-object)
  1. (figuratively) to be cocky; to be haughty and snooty Tags: figuratively, verb-object
{
  "forms": [
    {
      "form": "翹⫽尾巴",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "翘尾巴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "翹⫽尾巴 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On the other hand, since it is easier for those who have not erred to become cocky, they are prone to make mistakes.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dàoshì méiyǒu fàn guò cuòwù de rén róngyì fàn cuòwù, yīnwèi tā róngyì bǎ wěiba qiào de gāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "倒是沒有犯過錯誤的人容易犯錯誤,因為他容易把尾巴翹得高。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "On the other hand, since it is easier for those who have not erred to become cocky, they are prone to make mistakes.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dàoshì méiyǒu fàn guò cuòwù de rén róngyì fàn cuòwù, yīnwèi tā róngyì bǎ wěiba qiào de gāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "倒是没有犯过错误的人容易犯错误,因为他容易把尾巴翘得高。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be cocky; to be haughty and snooty"
      ],
      "id": "en-翹尾巴-zh-verb-iKkBJpOh",
      "links": [
        [
          "cocky",
          "cocky"
        ],
        [
          "haughty",
          "haughty"
        ],
        [
          "snooty",
          "snooty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be cocky; to be haughty and snooty"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiào wěiba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiào yǐba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄨㄟˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄧˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ mei⁵ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiào wěiba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciào wěibå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiao⁴ wei³-pa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàu wěi-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiaw woei.ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяо вэйба"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjao vɛjba"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ weɪ̯²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiào yǐba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciào yǐbå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiao⁴ i³-pa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàu yǐ-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiaw yii.ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяо иба"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjao iba"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiàoyǐbar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄧˇ ˙ㄅㄚㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciàoyǐbår"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiao⁴-i³-pa⁵-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàu-yǐ-bar"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiawyii.bal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяоибар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjaoibar"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kìuh méih bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ mei⁵ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ méi⁵ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ mei̯¹³ paː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ weɪ̯²¹⁴ b̥ä⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ä⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ mei̯¹³ paː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "翹尾巴"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "翹⫽尾巴",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "翘尾巴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "翹⫽尾巴 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 尾",
        "Chinese terms spelled with 巴",
        "Chinese terms spelled with 翹",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On the other hand, since it is easier for those who have not erred to become cocky, they are prone to make mistakes.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dàoshì méiyǒu fàn guò cuòwù de rén róngyì fàn cuòwù, yīnwèi tā róngyì bǎ wěiba qiào de gāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "倒是沒有犯過錯誤的人容易犯錯誤,因為他容易把尾巴翹得高。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "On the other hand, since it is easier for those who have not erred to become cocky, they are prone to make mistakes.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dàoshì méiyǒu fàn guò cuòwù de rén róngyì fàn cuòwù, yīnwèi tā róngyì bǎ wěiba qiào de gāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "倒是没有犯过错误的人容易犯错误,因为他容易把尾巴翘得高。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be cocky; to be haughty and snooty"
      ],
      "links": [
        [
          "cocky",
          "cocky"
        ],
        [
          "haughty",
          "haughty"
        ],
        [
          "snooty",
          "snooty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be cocky; to be haughty and snooty"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiào wěiba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiào yǐba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄨㄟˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄧˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ mei⁵ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiào wěiba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciào wěibå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiao⁴ wei³-pa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàu wěi-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiaw woei.ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяо вэйба"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjao vɛjba"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ weɪ̯²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiào yǐba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciào yǐbå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiao⁴ i³-pa⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàu yǐ-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiaw yii.ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяо иба"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjao iba"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiàoyǐbar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄠˋ ㄧˇ ˙ㄅㄚㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciàoyǐbår"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiao⁴-i³-pa⁵-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyàu-yǐ-bar"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiawyii.bal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяоибар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjaoibar"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kìuh méih bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ mei⁵ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kiu⁴ méi⁵ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ mei̯¹³ paː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ weɪ̯²¹⁴ b̥ä⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ä⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹ i²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːu̯²¹ mei̯¹³ paː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "翹尾巴"
}

Download raw JSONL data for 翹尾巴 meaning in Chinese (4.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, colloquial variant)⁺'",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard)⁺'",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "翹尾巴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "翹尾巴",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.