See 義不容辭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "义不容辞", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "義不容辭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "english": "compelling duty", "roman": "yìbùróngcí de zérèn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "義不容辭的責任", "translation": "compelling duty", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "english": "compelling duty", "roman": "yìbùróngcí de zérèn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "义不容辞的责任", "translation": "compelling duty", "type": "example" } ], "glosses": [ "duty-bound; incumbent" ], "id": "en-義不容辭-zh-phrase-lijCjvke", "links": [ [ "duty-bound", "dutybound" ], [ "incumbent", "incumbent" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìbùróngcí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jung⁴ ci⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gī-put-iông-sû" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìbùróngcí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìbùróngcíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i⁴-pu⁴-jung²-tzʻŭ²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yì-bù-rúng-tsź" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yihburongtsyr" }, { "roman": "ibužuncy", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибужунцы" }, { "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʐʊŋ³⁵ t͡sʰz̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jung⁴ ci⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yih bāt yùhng chìh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ji⁶ bat⁷ jung⁴ tsi⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yi⁶ bed¹ yung⁴ qi⁴" }, { "ipa": "/jiː²² pɐt̚⁵ jʊŋ²¹ t͡sʰiː²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gī-put-iông-sû" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "gī-put-iông-sû" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "gixput'iongsuu" }, { "ipa": "/ɡi²²⁻²¹ put̚³²⁻⁴ iɔŋ²⁴⁻²² su²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡi⁴¹⁻²² put̚⁵⁻²⁴ iɔŋ²⁴⁻²² su²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡi²²⁻²¹ put̚³²⁻⁵ iɔŋ¹³⁻²² su¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡi³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ iɔŋ²⁴⁻¹¹ su²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡi³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ iɔŋ²³⁻³³ su²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "義不容辭" }
{ "forms": [ { "form": "义不容辞", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "義不容辭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 容", "Chinese terms spelled with 義", "Chinese terms spelled with 辭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien chengyu", "Hokkien idioms", "Hokkien lemmas", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "english": "compelling duty", "roman": "yìbùróngcí de zérèn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "義不容辭的責任", "translation": "compelling duty", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "english": "compelling duty", "roman": "yìbùróngcí de zérèn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "义不容辞的责任", "translation": "compelling duty", "type": "example" } ], "glosses": [ "duty-bound; incumbent" ], "links": [ [ "duty-bound", "dutybound" ], [ "incumbent", "incumbent" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìbùróngcí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jung⁴ ci⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gī-put-iông-sû" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìbùróngcí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄘˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìbùróngcíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i⁴-pu⁴-jung²-tzʻŭ²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yì-bù-rúng-tsź" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yihburongtsyr" }, { "roman": "ibužuncy", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибужунцы" }, { "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʐʊŋ³⁵ t͡sʰz̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji⁶ bat¹ jung⁴ ci⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yih bāt yùhng chìh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ji⁶ bat⁷ jung⁴ tsi⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yi⁶ bed¹ yung⁴ qi⁴" }, { "ipa": "/jiː²² pɐt̚⁵ jʊŋ²¹ t͡sʰiː²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "gī-put-iông-sû" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "gī-put-iông-sû" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "gixput'iongsuu" }, { "ipa": "/ɡi²²⁻²¹ put̚³²⁻⁴ iɔŋ²⁴⁻²² su²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/ɡi⁴¹⁻²² put̚⁵⁻²⁴ iɔŋ²⁴⁻²² su²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/ɡi²²⁻²¹ put̚³²⁻⁵ iɔŋ¹³⁻²² su¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/ɡi³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ iɔŋ²⁴⁻¹¹ su²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡi³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ iɔŋ²³⁻³³ su²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "義不容辭" }
Download raw JSONL data for 義不容辭 meaning in Chinese (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.