"纏累" meaning in Chinese

See 纏累 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/ Chinese transliterations: chánlěi [Mandarin, Pinyin], ㄔㄢˊ ㄌㄟˇ [Mandarin, bopomofo], cin⁴ leoi⁶ [Cantonese, Jyutping], chánlěi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chánlěi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻan²-lei³ [Mandarin, Wade-Giles], chán-lěi [Mandarin, Yale], charnleei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чаньлэй [Mandarin, Palladius], čanʹlɛj [Mandarin, Palladius], chìhn leuih [Cantonese, Yale], tsin⁴ loey⁶ [Cantonese, Pinyin], qin⁴ lêu⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 纏累
  1. to entangle; to weigh down; to tie down
    Sense id: en-纏累-zh-verb-5IQ-nbxJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant wikilinks

Download JSON data for 纏累 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "纏累",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]",
          "ref": "我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程 [MSC, trad.]",
          "text": "我们既有这许多的见证人,如同云彩围著我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程 [MSC, simp.]\nFrom: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 希伯來書 (Hebrews) 12:1\nWǒmen jì yǒu zhè xǔduō de jiànzhèngrén, rútóng yúncai wéi zhe wǒmen, jiù dāng fàngxià gèyàng de zhòngdàn, tuōqù róngyì chánlěi wǒmen de zuì, cúnxīn rěnnài, bēn nà bǎi zài wǒmen qiántou de lùchéng [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to entangle; to weigh down; to tie down"
      ],
      "id": "en-纏累-zh-verb-5IQ-nbxJ",
      "links": [
        [
          "entangle",
          "entangle"
        ],
        [
          "weigh down",
          "weigh down"
        ],
        [
          "tie down",
          "tie down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chánlěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄢˊ ㄌㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ leoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chánlěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chánlěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻan²-lei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chán-lěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "charnleei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чаньлэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čanʹlɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn leuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ loey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ lêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/"
    }
  ],
  "word": "纏累"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "纏累",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]",
          "ref": "我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程 [MSC, trad.]",
          "text": "我们既有这许多的见证人,如同云彩围著我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程 [MSC, simp.]\nFrom: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 希伯來書 (Hebrews) 12:1\nWǒmen jì yǒu zhè xǔduō de jiànzhèngrén, rútóng yúncai wéi zhe wǒmen, jiù dāng fàngxià gèyàng de zhòngdàn, tuōqù róngyì chánlěi wǒmen de zuì, cúnxīn rěnnài, bēn nà bǎi zài wǒmen qiántou de lùchéng [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to entangle; to weigh down; to tie down"
      ],
      "links": [
        [
          "entangle",
          "entangle"
        ],
        [
          "weigh down",
          "weigh down"
        ],
        [
          "tie down",
          "tie down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chánlěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄢˊ ㄌㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cin⁴ leoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chánlěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chánlěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻan²-lei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chán-lěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "charnleei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чаньлэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čanʹlɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chìhn leuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsin⁴ loey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qin⁴ lêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/"
    }
  ],
  "word": "纏累"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.