See 纏累 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "缠累", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "纏累", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 133, 142 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 119, 126 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 37 ] ], "english": "Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 希伯來書 (Hebrews) 12:1", "roman": "Wǒmen jì yǒu zhè xǔduō de jiànzhèngrén, rútóng yúncai wéi zhe wǒmen, jiù dāng fàngxià gèyàng de zhòngdàn, tuōqù róngyì chánlěi wǒmen de zuì, cúnxīn rěnnài, bēn nà bǎi zài wǒmen qiántou de lùchéng", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 133, 142 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 119, 126 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 37 ] ], "english": "Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 希伯來書 (Hebrews) 12:1", "roman": "Wǒmen jì yǒu zhè xǔduō de jiànzhèngrén, rútóng yúncai wéi zhe wǒmen, jiù dāng fàngxià gèyàng de zhòngdàn, tuōqù róngyì chánlěi wǒmen de zuì, cúnxīn rěnnài, bēn nà bǎi zài wǒmen qiántou de lùchéng", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "我们既有这许多的见证人,如同云彩围著我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to entangle; to weigh down; to tie down" ], "id": "en-纏累-zh-verb-5IQ-nbxJ", "links": [ [ "entangle", "entangle" ], [ "weigh down", "weigh down" ], [ "tie down", "tie down" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chánlěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄢˊ ㄌㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ leoi⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chánlěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄢˊ ㄌㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chánlěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻan²-lei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chán-lěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "charnleei" }, { "roman": "čanʹlɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чаньлэй" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ leoi⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chìhn leuih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsin⁴ loey⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qin⁴ lêu⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "纏累" }
{ "forms": [ { "form": "缠累", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "纏累", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese terms spelled with 累", "Chinese terms spelled with 纏", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 133, 142 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 119, 126 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 37 ] ], "english": "Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 希伯來書 (Hebrews) 12:1", "roman": "Wǒmen jì yǒu zhè xǔduō de jiànzhèngrén, rútóng yúncai wéi zhe wǒmen, jiù dāng fàngxià gèyàng de zhòngdàn, tuōqù róngyì chánlěi wǒmen de zuì, cúnxīn rěnnài, bēn nà bǎi zài wǒmen qiántou de lùchéng", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 133, 142 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 119, 126 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 35, 37 ] ], "english": "Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 希伯來書 (Hebrews) 12:1", "roman": "Wǒmen jì yǒu zhè xǔduō de jiànzhèngrén, rútóng yúncai wéi zhe wǒmen, jiù dāng fàngxià gèyàng de zhòngdàn, tuōqù róngyì chánlěi wǒmen de zuì, cúnxīn rěnnài, bēn nà bǎi zài wǒmen qiántou de lùchéng", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "我们既有这许多的见证人,如同云彩围著我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to entangle; to weigh down; to tie down" ], "links": [ [ "entangle", "entangle" ], [ "weigh down", "weigh down" ], [ "tie down", "tie down" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chánlěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄢˊ ㄌㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ leoi⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chánlěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄢˊ ㄌㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chánlěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻan²-lei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chán-lěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "charnleei" }, { "roman": "čanʹlɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чаньлэй" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰän³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin⁴ leoi⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chìhn leuih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsin⁴ loey⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qin⁴ lêu⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːn²¹ lɵy̯²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "纏累" }
Download raw JSONL data for 纏累 meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.