"統讀" meaning in Chinese

See 統讀 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/, /tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/ Chinese transliterations: tǒngdú [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄥˇ ㄉㄨˊ [Mandarin, bopomofo], tung² duk⁶ [Cantonese, Jyutping], tǒngdú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tǒngdú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻung³-tu² [Mandarin, Wade-Giles], tǔng-dú [Mandarin, Yale], toongdwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тунду [Mandarin, Palladius], tundu [Mandarin, Palladius], túng duhk [Cantonese, Yale], tung² duk⁹ [Cantonese, Pinyin], tung² dug⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 統讀
  1. (of a Chinese character with multiple pronunciations) to be read with a unified pronunciation
    Sense id: en-統讀-zh-verb-2yroBsJY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 統讀 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "統讀",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "傍舊有bāng、bàng、báng三音,現統讀bàng。 [MSC, trad.]",
          "text": "傍旧有bāng、bàng、báng三音,现统读bàng。 [MSC, simp.]\nFrom: 2000, 苏培成 (editor), 错別字辨析字典, page 61\nBàng jiù yǒu bāng, bàng, báng sān yīn, xiàn tǒngdú bàng. [Pinyin]\n傍 formerly had three pronunciations—bāng, bàng and báng—now unifiedly read as bàng.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "另外還要注意的是,「軸」字在戲劇界統讀去聲(四聲),不讀陽平(二聲)。 [MSC, trad.]",
          "text": "另外还要注意的是,「轴」字在戏剧界统读去声(四声),不读阳平(二声)。 [MSC, simp.]\nFrom: 2017, 劉元, 一本書讀懂中國傳統文化, page 261\nLìngwài hái yào zhùyì de shì, “zhóu/zhòu” zì zài xìjùjiè tǒngdú qùshēng (sìshēng), bù dú yángpíng (èrshēng). [Pinyin]\nAnother thing to note is that 軸 is unifiedly read in theater with the departing tone (fourth tone), not the dark level tone (second tone).",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be read with a unified pronunciation"
      ],
      "id": "en-統讀-zh-verb-2yroBsJY",
      "links": [
        [
          "unified",
          "unified"
        ],
        [
          "pronunciation",
          "pronunciation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a Chinese character with multiple pronunciations) to be read with a unified pronunciation"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a Chinese character with multiple pronunciations"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tǒngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄉㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung² duk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tǒngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tǒngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung³-tu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tǔng-dú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "toongdwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тунду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tundu"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng duhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung² duk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tung² dug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/"
    }
  ],
  "word": "統讀"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "統讀",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "傍舊有bāng、bàng、báng三音,現統讀bàng。 [MSC, trad.]",
          "text": "傍旧有bāng、bàng、báng三音,现统读bàng。 [MSC, simp.]\nFrom: 2000, 苏培成 (editor), 错別字辨析字典, page 61\nBàng jiù yǒu bāng, bàng, báng sān yīn, xiàn tǒngdú bàng. [Pinyin]\n傍 formerly had three pronunciations—bāng, bàng and báng—now unifiedly read as bàng.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "另外還要注意的是,「軸」字在戲劇界統讀去聲(四聲),不讀陽平(二聲)。 [MSC, trad.]",
          "text": "另外还要注意的是,「轴」字在戏剧界统读去声(四声),不读阳平(二声)。 [MSC, simp.]\nFrom: 2017, 劉元, 一本書讀懂中國傳統文化, page 261\nLìngwài hái yào zhùyì de shì, “zhóu/zhòu” zì zài xìjùjiè tǒngdú qùshēng (sìshēng), bù dú yángpíng (èrshēng). [Pinyin]\nAnother thing to note is that 軸 is unifiedly read in theater with the departing tone (fourth tone), not the dark level tone (second tone).",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be read with a unified pronunciation"
      ],
      "links": [
        [
          "unified",
          "unified"
        ],
        [
          "pronunciation",
          "pronunciation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a Chinese character with multiple pronunciations) to be read with a unified pronunciation"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a Chinese character with multiple pronunciations"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tǒngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄉㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung² duk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tǒngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tǒngdú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung³-tu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tǔng-dú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "toongdwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тунду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tundu"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng duhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung² duk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tung² dug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/"
    }
  ],
  "word": "統讀"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.