See 統讀 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "统读", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "統讀", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "傍 formerly had three pronunciations—bāng, bàng and báng—now unifiedly read as bàng.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2000, 苏培成 (editor), 错別字辨析字典, page 61", "roman": "Bàng jiù yǒu bāng, bàng, báng sān yīn, xiàn tǒngdú bàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "傍舊有bāng、bàng、báng三音,現統讀bàng。", "type": "quote" }, { "english": "傍 formerly had three pronunciations—bāng, bàng and báng—now unifiedly read as bàng.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2000, 苏培成 (editor), 错別字辨析字典, page 61", "roman": "Bàng jiù yǒu bāng, bàng, báng sān yīn, xiàn tǒngdú bàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "傍旧有bāng、bàng、báng三音,现统读bàng。", "type": "quote" }, { "english": "Another thing to note is that 軸 is unifiedly read in theater with the departing tone (fourth tone), not the dark level tone (second tone).", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017, 劉元, 一本書讀懂中國傳統文化, page 261", "roman": "Lìngwài hái yào zhùyì de shì, “zhóu/zhòu” zì zài xìjùjiè tǒngdú qùshēng (sìshēng), bù dú yángpíng (èrshēng).", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "另外還要注意的是,「軸」字在戲劇界統讀去聲(四聲),不讀陽平(二聲)。", "type": "quote" }, { "english": "Another thing to note is that 軸 is unifiedly read in theater with the departing tone (fourth tone), not the dark level tone (second tone).", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017, 劉元, 一本書讀懂中國傳統文化, page 261", "roman": "Lìngwài hái yào zhùyì de shì, “zhóu/zhòu” zì zài xìjùjiè tǒngdú qùshēng (sìshēng), bù dú yángpíng (èrshēng).", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "另外还要注意的是,「轴」字在戏剧界统读去声(四声),不读阳平(二声)。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be read with a unified pronunciation" ], "id": "en-統讀-zh-verb-2yroBsJY", "links": [ [ "unified", "unified" ], [ "pronunciation", "pronunciation" ] ], "raw_glosses": [ "(of a Chinese character with multiple pronunciations) to be read with a unified pronunciation" ], "raw_tags": [ "of a Chinese character with multiple pronunciations" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tǒngdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄉㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tung² duk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tǒngdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tǒngdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻung³-tu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tǔng-dú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "toongdwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "тунду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tundu" }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "túng duhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tung² duk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tung² dug⁶" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/" } ], "word": "統讀" }
{ "forms": [ { "form": "统读", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "統讀", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 統", "Chinese terms spelled with 讀", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "傍 formerly had three pronunciations—bāng, bàng and báng—now unifiedly read as bàng.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2000, 苏培成 (editor), 错別字辨析字典, page 61", "roman": "Bàng jiù yǒu bāng, bàng, báng sān yīn, xiàn tǒngdú bàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "傍舊有bāng、bàng、báng三音,現統讀bàng。", "type": "quote" }, { "english": "傍 formerly had three pronunciations—bāng, bàng and báng—now unifiedly read as bàng.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2000, 苏培成 (editor), 错別字辨析字典, page 61", "roman": "Bàng jiù yǒu bāng, bàng, báng sān yīn, xiàn tǒngdú bàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "傍旧有bāng、bàng、báng三音,现统读bàng。", "type": "quote" }, { "english": "Another thing to note is that 軸 is unifiedly read in theater with the departing tone (fourth tone), not the dark level tone (second tone).", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017, 劉元, 一本書讀懂中國傳統文化, page 261", "roman": "Lìngwài hái yào zhùyì de shì, “zhóu/zhòu” zì zài xìjùjiè tǒngdú qùshēng (sìshēng), bù dú yángpíng (èrshēng).", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "另外還要注意的是,「軸」字在戲劇界統讀去聲(四聲),不讀陽平(二聲)。", "type": "quote" }, { "english": "Another thing to note is that 軸 is unifiedly read in theater with the departing tone (fourth tone), not the dark level tone (second tone).", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017, 劉元, 一本書讀懂中國傳統文化, page 261", "roman": "Lìngwài hái yào zhùyì de shì, “zhóu/zhòu” zì zài xìjùjiè tǒngdú qùshēng (sìshēng), bù dú yángpíng (èrshēng).", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "另外还要注意的是,「轴」字在戏剧界统读去声(四声),不读阳平(二声)。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be read with a unified pronunciation" ], "links": [ [ "unified", "unified" ], [ "pronunciation", "pronunciation" ] ], "raw_glosses": [ "(of a Chinese character with multiple pronunciations) to be read with a unified pronunciation" ], "raw_tags": [ "of a Chinese character with multiple pronunciations" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tǒngdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥˇ ㄉㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tung² duk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tǒngdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tǒngdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻung³-tu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tǔng-dú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "toongdwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "тунду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tundu" }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "túng duhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tung² duk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tung² dug⁶" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu³⁵/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ tʊk̚²/" } ], "word": "統讀" }
Download raw JSONL data for 統讀 meaning in All languages combined (3.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "統讀" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "統讀", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "統讀" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "統讀", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.