"空門" meaning in Chinese

See 空門 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʰʊŋ⁵⁵ mən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰʊŋ⁵⁵ mən³⁵/ Chinese transliterations: kōngmén [Mandarin, Pinyin], ㄎㄨㄥ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo], kōngmén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kongmén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻung¹-mên² [Mandarin, Wade-Giles], kūng-mén [Mandarin, Yale], kongmen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], кунмэнь [Mandarin, Palladius], kunmɛnʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 空门
Head templates: {{head|zh|noun}} 空門
  1. Buddhism
    Sense id: en-空門-zh-noun-9e5sekF0
  2. Buddhism uses the method of emptiness to enter nirvana
    Sense id: en-空門-zh-noun-21A9XJcQ Categories (other): Pages with 3 entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 3 11 37 3 3 11 30 3
  3. One of the four sects of Tiantai
    Sense id: en-空門-zh-noun-5QW6Jmcf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 25 66 4 3 Disambiguation of Pages with 3 entries: 3 11 37 3 3 11 30 3
  4. sangha
    Sense id: en-空門-zh-noun-aq9eaQ6c
  5. empty house
    Sense id: en-空門-zh-noun-CGCGjQtB
{
  "forms": [
    {
      "form": "空门",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "空門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 《宗鏡錄》卷一",
          "roman": "Xìng wú yǒu xiàng, yì wú yǒu mén, gù yún: ‘Wú mén wèi fǎmén.’ Yì míng ‘kōngmén’, yì míng ‘sè mén’. [Pinyin]",
          "text": "性無有相,亦無有門,故云:『無門為法門。』亦名『空門』,亦名『色門』。 [Classical Chinese, trad.]\n性无有相,亦无有门,故云:『无门为法门。』亦名『空门』,亦名『色门』。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buddhism"
      ],
      "id": "en-空門-zh-noun-9e5sekF0",
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ]
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "有門"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 11 37 3 3 11 30 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buddhism uses the method of emptiness to enter nirvana"
      ],
      "id": "en-空門-zh-noun-21A9XJcQ",
      "links": [
        [
          "nirvana",
          "nirvana"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 25 66 4 3",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 11 37 3 3 11 30 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One of the four sects of Tiantai"
      ],
      "id": "en-空門-zh-noun-5QW6Jmcf",
      "links": [
        [
          "Tiantai",
          "Tiantai"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 《釋氏稽古略續集.卷一》",
          "roman": "Liú Bǐngzhōng qì gāng yǐ zhí, xué fù ér wén, suī huìjì yú kōngmén, měi qiánxīn yú shèng dào. [Pinyin]",
          "text": "劉秉忠氣剛以直,學富而文,雖晦跡於空門,每潛心於聖道。 [Classical Chinese, trad.]\n刘秉忠气刚以直,学富而文,虽晦迹于空门,每潜心于圣道。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sangha"
      ],
      "id": "en-空門-zh-noun-aq9eaQ6c",
      "links": [
        [
          "sangha",
          "sangha"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "empty house"
      ],
      "id": "en-空門-zh-noun-CGCGjQtB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунмэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kunmɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ mən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "空門"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 空",
    "Chinese terms spelled with 門",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "空门",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "空門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 《宗鏡錄》卷一",
          "roman": "Xìng wú yǒu xiàng, yì wú yǒu mén, gù yún: ‘Wú mén wèi fǎmén.’ Yì míng ‘kōngmén’, yì míng ‘sè mén’. [Pinyin]",
          "text": "性無有相,亦無有門,故云:『無門為法門。』亦名『空門』,亦名『色門』。 [Classical Chinese, trad.]\n性无有相,亦无有门,故云:『无门为法门。』亦名『空门』,亦名『色门』。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buddhism"
      ],
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ]
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "有門"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buddhism uses the method of emptiness to enter nirvana"
      ],
      "links": [
        [
          "nirvana",
          "nirvana"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "One of the four sects of Tiantai"
      ],
      "links": [
        [
          "Tiantai",
          "Tiantai"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 《釋氏稽古略續集.卷一》",
          "roman": "Liú Bǐngzhōng qì gāng yǐ zhí, xué fù ér wén, suī huìjì yú kōngmén, měi qiánxīn yú shèng dào. [Pinyin]",
          "text": "劉秉忠氣剛以直,學富而文,雖晦跡於空門,每潛心於聖道。 [Classical Chinese, trad.]\n刘秉忠气刚以直,学富而文,虽晦迹于空门,每潜心于圣道。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sangha"
      ],
      "links": [
        [
          "sangha",
          "sangha"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "empty house"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kōngmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kōngmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kongmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung¹-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kūng-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kongmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунмэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kunmɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ mən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "空門"
}

Download raw JSONL data for 空門 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "空門"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "空門",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.