See 社畜 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "社%畜", "2": "しゃ%ちく", "gloss": "" }, "expansion": "社(しゃ)畜(ちく) (shachiku)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "社%畜", "2": "しゃ%ちく" }, "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 社(しゃ)畜(ちく) (shachiku)", "name": "wasei kango" } ], "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 社(しゃ)畜(ちく) (shachiku).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "社畜", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "overworked and exploited employee" ], "id": "en-社畜-zh-noun-zOP3Jpq9", "links": [ [ "self-deprecatory", "self-deprecatory" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "overwork", "overwork" ], [ "exploit", "exploit" ], [ "employee", "employee" ] ], "qualifier": "often self-deprecatory or humorous", "raw_glosses": [ "(neologism, slang, often self-deprecatory or humorous) overworked and exploited employee" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "se⁵ cuk¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siā-thiok" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shioq₇" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shiuq₇" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shèchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shê⁴-chʻu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shè-chù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shehchuh" }, { "roman": "šɛču", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэчу" }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "se⁵ cuk¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "séh chūk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "se⁵ tsuk⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sé⁵ cug¹" }, { "ipa": "/sɛː¹³ t͡sʰʊk̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siā-thiok" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siā-thiok" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siaxtiog" }, { "ipa": "/sia³³⁻¹¹ tʰiɔk̚³²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/sia³³⁻²¹ tʰiɔk̚³²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shioq₇" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shiuq₇" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "zo^去 shioh^入" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "zo^去 shiuih^入" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³zo-xioq₄" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³zo-xyq₄" }, { "ipa": "/zo²² ɕioʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/zo²² ɕyɪʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "社畜" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "社%畜", "2": "しゃ%ちく", "gloss": "" }, "expansion": "社(しゃ)畜(ちく) (shachiku)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "社%畜", "2": "しゃ%ちく" }, "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 社(しゃ)畜(ちく) (shachiku)", "name": "wasei kango" } ], "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 社(しゃ)畜(ちく) (shachiku).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "社畜", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese humorous terms", "Chinese lemmas", "Chinese neologisms", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese self-deprecatory terms", "Chinese slang", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms derived from wasei kango", "Chinese terms spelled with 畜", "Chinese terms spelled with 社", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Wu lemmas", "Wu nouns" ], "glosses": [ "overworked and exploited employee" ], "links": [ [ "self-deprecatory", "self-deprecatory" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "overwork", "overwork" ], [ "exploit", "exploit" ], [ "employee", "employee" ] ], "qualifier": "often self-deprecatory or humorous", "raw_glosses": [ "(neologism, slang, often self-deprecatory or humorous) overworked and exploited employee" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "se⁵ cuk¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siā-thiok" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shioq₇" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shiuq₇" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shèchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shê⁴-chʻu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shè-chù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shehchuh" }, { "roman": "šɛču", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэчу" }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "se⁵ cuk¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "séh chūk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "se⁵ tsuk⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sé⁵ cug¹" }, { "ipa": "/sɛː¹³ t͡sʰʊk̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "siā-thiok" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "siā-thiok" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "siaxtiog" }, { "ipa": "/sia³³⁻¹¹ tʰiɔk̚³²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/sia³³⁻²¹ tʰiɔk̚³²/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shioq₇" }, { "raw_tags": [ "Wugniu" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁶zo-shiuq₇" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "zo^去 shioh^入" }, { "raw_tags": [ "MiniDict" ], "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai" ], "zh_pron": "zo^去 shiuih^入" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³zo-xioq₄" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³zo-xyq₄" }, { "ipa": "/zo²² ɕioʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/zo²² ɕyɪʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "社畜" }
Download raw JSONL data for 社畜 meaning in Chinese (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.