"破瓜" meaning in Chinese

See 破瓜 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/ Chinese transliterations: pòguā [Mandarin, Pinyin], ㄆㄛˋ ㄍㄨㄚ [Mandarin, bopomofo], pòguā [Hanyu-Pinyin, Mandarin], pògua [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻo⁴-kua¹ [Mandarin, Wade-Giles], pwò-gwā [Mandarin, Yale], pohgua [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], погуа [Mandarin, Palladius], pogua [Mandarin, Palladius], phaH kwae [Middle-Chinese]
Etymology: The shape of the character 瓜 can be decomposed into two 八 (“eight”), thus “breaking 瓜” is used to refer to reaching the age of 8+8 (=16) for girls, and 8×8 (=64) for men. First attested in the 4ᵗʰ century. Etymology templates: {{zh-l|*瓜}} 瓜, {{zh-l|*八|eight}} 八 (“eight”), {{lang|zh|瓜}} 瓜, {{etydate/the|4ᵗʰ century}} the 4ᵗʰ century, {{etydate|4ᵗʰ century}} First attested in the 4ᵗʰ century Head templates: {{zh-verb}} 破瓜
  1. (literary, of a girl) to reach the age of 16; to come of age Tags: literary
    Sense id: en-破瓜-zh-verb-3QjHNEgO
  2. (literary, euphemistic, of a girl) to lose one's virginity Tags: euphemistic, literary
    Sense id: en-破瓜-zh-verb-~cqltmTG Categories (other): Chinese euphemisms, Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms making reference to character shapes, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 29 69 2 Disambiguation of Chinese terms making reference to character shapes: 22 64 14 Disambiguation of Pages with 2 entries: 29 42 2 1 1 3 22 Disambiguation of Pages with entries: 20 49 1 1 1 2 26
  3. (literary, of a man, rare) to reach the age of 64 Tags: literary, rare
    Sense id: en-破瓜-zh-verb-4PsvCobc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 破身 (english: to have sexual intercourse for the first time), 開瓜 (english: to take a woman's virginity), 开瓜 (english: to take a woman's virginity)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*瓜"
      },
      "expansion": "瓜",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*八",
        "2": "eight"
      },
      "expansion": "八 (“eight”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "瓜"
      },
      "expansion": "瓜",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4ᵗʰ century"
      },
      "expansion": "the 4ᵗʰ century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4ᵗʰ century"
      },
      "expansion": "First attested in the 4ᵗʰ century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "The shape of the character 瓜 can be decomposed into two 八 (“eight”), thus “breaking 瓜” is used to refer to reaching the age of 8+8 (=16) for girls, and 8×8 (=64) for men. First attested in the 4ᵗʰ century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "破瓜",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to have sexual intercourse for the first time",
      "word": "破身"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to take a woman's virginity",
      "word": "開瓜"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to take a woman's virginity",
      "word": "开瓜"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I am Mother Lee. My daughter Fragrant has come of age and I am worried day and night to find for her a life companion.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1708, Kong Shangren, The Peach Blossom Fan, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Qièshēn Lǐ Zhēnlì, zhǐ yīn hái'ér Xiāngjūn, nián jí pòguā, shūlóng wúrén, rìyè fàngxīnbùxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "妾身李貞麗,只因孩兒香君,年及破瓜,梳櫳無人,日夜放心不下。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I am Mother Lee. My daughter Fragrant has come of age and I am worried day and night to find for her a life companion.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1708, Kong Shangren, The Peach Blossom Fan, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Qièshēn Lǐ Zhēnlì, zhǐ yīn hái'ér Xiāngjūn, nián jí pòguā, shūlóng wúrén, rìyè fàngxīnbùxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "妾身李贞丽,只因孩儿香君,年及破瓜,梳栊无人,日夜放心不下。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach the age of 16; to come of age"
      ],
      "id": "en-破瓜-zh-verb-3QjHNEgO",
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "come of age",
          "come of age"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, of a girl) to reach the age of 16; to come of age"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a girl"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "29 69 2",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 64 14",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms making reference to character shapes",
          "parents": [
            "Terms making reference to character shapes",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 2 1 1 3 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 49 1 1 1 2 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lose one's virginity"
      ],
      "id": "en-破瓜-zh-verb-~cqltmTG",
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ],
        [
          "virginity",
          "virginity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, euphemistic, of a girl) to lose one's virginity"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a girl"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to reach the age of 64"
      ],
      "id": "en-破瓜-zh-verb-4PsvCobc",
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, of a man, rare) to reach the age of 64"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a man"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛˋ ㄍㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pògua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo⁴-kua¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwò-gwā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pohgua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "погуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pogua"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phaH kwae"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "破瓜"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms making reference to character shapes",
    "Chinese terms spelled with 瓜",
    "Chinese terms spelled with 破",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*瓜"
      },
      "expansion": "瓜",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*八",
        "2": "eight"
      },
      "expansion": "八 (“eight”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "瓜"
      },
      "expansion": "瓜",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4ᵗʰ century"
      },
      "expansion": "the 4ᵗʰ century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "4ᵗʰ century"
      },
      "expansion": "First attested in the 4ᵗʰ century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "The shape of the character 瓜 can be decomposed into two 八 (“eight”), thus “breaking 瓜” is used to refer to reaching the age of 8+8 (=16) for girls, and 8×8 (=64) for men. First attested in the 4ᵗʰ century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "破瓜",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "to have sexual intercourse for the first time",
      "word": "破身"
    },
    {
      "english": "to take a woman's virginity",
      "word": "開瓜"
    },
    {
      "english": "to take a woman's virginity",
      "word": "开瓜"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am Mother Lee. My daughter Fragrant has come of age and I am worried day and night to find for her a life companion.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1708, Kong Shangren, The Peach Blossom Fan, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Qièshēn Lǐ Zhēnlì, zhǐ yīn hái'ér Xiāngjūn, nián jí pòguā, shūlóng wúrén, rìyè fàngxīnbùxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "妾身李貞麗,只因孩兒香君,年及破瓜,梳櫳無人,日夜放心不下。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I am Mother Lee. My daughter Fragrant has come of age and I am worried day and night to find for her a life companion.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1708, Kong Shangren, The Peach Blossom Fan, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Qièshēn Lǐ Zhēnlì, zhǐ yīn hái'ér Xiāngjūn, nián jí pòguā, shūlóng wúrén, rìyè fàngxīnbùxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "妾身李贞丽,只因孩儿香君,年及破瓜,梳栊无人,日夜放心不下。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach the age of 16; to come of age"
      ],
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "come of age",
          "come of age"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, of a girl) to reach the age of 16; to come of age"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a girl"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese euphemisms",
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to lose one's virginity"
      ],
      "links": [
        [
          "lose",
          "lose"
        ],
        [
          "virginity",
          "virginity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, euphemistic, of a girl) to lose one's virginity"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a girl"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "to reach the age of 64"
      ],
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, of a man, rare) to reach the age of 64"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a man"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛˋ ㄍㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pògua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo⁴-kua¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwò-gwā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pohgua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "погуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pogua"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phaH kwae"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "破瓜"
}

Download raw JSONL data for 破瓜 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "破瓜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "破瓜",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.