"百思不得其解" meaning in Chinese

See 百思不得其解 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ sz̩⁵⁵ pu⁵¹ tɤ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /paːk̚³ siː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɐk̚⁵ kʰei̯²¹ kaːi̯³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 百思不得其解
  1. synonym of 百思不解 (bǎisībùjiě, “incomprehensible; perplexed still despite much thought”) Tags: idiomatic Synonyms: 百思不解 [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-百思不得其解-zh-phrase-bmcA77lt Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "百思不得其解",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "synonym of 百思不解 (bǎisībùjiě, “incomprehensible; perplexed still despite much thought”)"
      ],
      "id": "en-百思不得其解-zh-phrase-bmcA77lt",
      "links": [
        [
          "百思不解",
          "百思不解#Chinese"
        ],
        [
          "incomprehensible",
          "incomprehensible"
        ],
        [
          "perplexed",
          "perplexed"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "despite",
          "despite"
        ],
        [
          "thought",
          "thought"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "bǎisībùjiě, “incomprehensible; perplexed still despite much thought”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "百思不解"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎisībùdéqíjiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄙ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄝˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ si¹ bat¹ dak¹ kei⁴ gaai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎisībùdéqíjiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄙ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄝˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎisihbùdécíjiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-ssŭ¹-pu⁴-tê²-chʻi²-chieh³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-sz̄-bù-dé-chí-jyě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baesybuderchyijiee"
    },
    {
      "roman": "bajsybudɛcicze",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байсыбудэцицзе"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ sz̩⁵⁵ pu⁵¹ tɤ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ si¹ bat¹ dak¹ kei⁴ gaai²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "baak sī bāt dāk kèih gáai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁸ si¹ bat⁷ dak⁷ kei⁴ gaai²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag³ xi¹ bed¹ deg¹ kéi⁴ gai²"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ siː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɐk̚⁵ kʰei̯²¹ kaːi̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "百思不得其解"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "百思不得其解",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 其",
        "Chinese terms spelled with 得",
        "Chinese terms spelled with 思",
        "Chinese terms spelled with 百",
        "Chinese terms spelled with 解",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "synonym of 百思不解 (bǎisībùjiě, “incomprehensible; perplexed still despite much thought”)"
      ],
      "links": [
        [
          "百思不解",
          "百思不解#Chinese"
        ],
        [
          "incomprehensible",
          "incomprehensible"
        ],
        [
          "perplexed",
          "perplexed"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "despite",
          "despite"
        ],
        [
          "thought",
          "thought"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "bǎisībùjiě, “incomprehensible; perplexed still despite much thought”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "百思不解"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎisībùdéqíjiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄙ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄝˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ si¹ bat¹ dak¹ kei⁴ gaai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎisībùdéqíjiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄙ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄝˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎisihbùdécíjiě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-ssŭ¹-pu⁴-tê²-chʻi²-chieh³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-sz̄-bù-dé-chí-jyě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baesybuderchyijiee"
    },
    {
      "roman": "bajsybudɛcicze",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байсыбудэцицзе"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ sz̩⁵⁵ pu⁵¹ tɤ³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ si¹ bat¹ dak¹ kei⁴ gaai²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "baak sī bāt dāk kèih gáai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁸ si¹ bat⁷ dak⁷ kei⁴ gaai²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag³ xi¹ bed¹ deg¹ kéi⁴ gai²"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ siː⁵⁵ pɐt̚⁵ tɐk̚⁵ kʰei̯²¹ kaːi̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "百思不得其解"
}

Download raw JSONL data for 百思不得其解 meaning in Chinese (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.