"發卡" meaning in Chinese

See 發卡 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fä⁵⁵ kʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fä⁵⁵ kʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: fākǎ [Mandarin, Pinyin], ㄈㄚ ㄎㄚˇ [Mandarin, bopomofo], fākǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fakǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fa¹-kʻa³ [Mandarin, Wade-Giles], fā-kǎ [Mandarin, Yale], fakaa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фака [Mandarin, Palladius], faka [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 發卡
  1. to hand out a card
    Sense id: en-發卡-zh-verb-hzVjOGYG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 7 42
  2. (banking) to issue a bank or credit card Categories (topical): Banking
    Sense id: en-發卡-zh-verb-5P1v8eY7 Topics: banking, business
  3. (neologism, slang, euphemistic, usually derogatory) to hand out a card which says “you are a good person” (好人卡) after being confessed to; to reject romantic advances; to friend zone Tags: derogatory, euphemistic, neologism, slang, usually
    Sense id: en-發卡-zh-verb-wfd5AEY9 Categories (other): Chinese euphemisms, Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 7 42

Download JSON data for 發卡 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "發卡",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 7 42",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hand out a card"
      ],
      "id": "en-發卡-zh-verb-hzVjOGYG",
      "links": [
        [
          "hand out",
          "hand out"
        ],
        [
          "card",
          "card"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Banking",
          "orig": "zh:Banking",
          "parents": [
            "Finance",
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to issue a bank or credit card"
      ],
      "id": "en-發卡-zh-verb-5P1v8eY7",
      "links": [
        [
          "banking",
          "banking#Noun"
        ],
        [
          "issue",
          "issue"
        ],
        [
          "bank",
          "bank card"
        ],
        [
          "credit card",
          "credit card"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(banking) to issue a bank or credit card"
      ],
      "topics": [
        "banking",
        "business"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 7 42",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hand out a card which says “you are a good person” (好人卡) after being confessed to; to reject romantic advances; to friend zone"
      ],
      "id": "en-發卡-zh-verb-wfd5AEY9",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "好人卡",
          "好人卡#Chinese"
        ],
        [
          "confess",
          "confess"
        ],
        [
          "reject",
          "reject"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "advances",
          "advances"
        ],
        [
          "friend zone",
          "friend zone#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, euphemistic, usually derogatory) to hand out a card which says “you are a good person” (好人卡) after being confessed to; to reject romantic advances; to friend zone"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "euphemistic",
        "neologism",
        "slang",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fākǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄚ ㄎㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fākǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fakǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fa¹-kʻa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fā-kǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fakaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фака"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "faka"
    },
    {
      "ipa": "/fä⁵⁵ kʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fä⁵⁵ kʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "發卡"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "發卡",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to hand out a card"
      ],
      "links": [
        [
          "hand out",
          "hand out"
        ],
        [
          "card",
          "card"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "zh:Banking"
      ],
      "glosses": [
        "to issue a bank or credit card"
      ],
      "links": [
        [
          "banking",
          "banking#Noun"
        ],
        [
          "issue",
          "issue"
        ],
        [
          "bank",
          "bank card"
        ],
        [
          "credit card",
          "credit card"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(banking) to issue a bank or credit card"
      ],
      "topics": [
        "banking",
        "business"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese euphemisms",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "to hand out a card which says “you are a good person” (好人卡) after being confessed to; to reject romantic advances; to friend zone"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "好人卡",
          "好人卡#Chinese"
        ],
        [
          "confess",
          "confess"
        ],
        [
          "reject",
          "reject"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "advances",
          "advances"
        ],
        [
          "friend zone",
          "friend zone#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, euphemistic, usually derogatory) to hand out a card which says “you are a good person” (好人卡) after being confessed to; to reject romantic advances; to friend zone"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "euphemistic",
        "neologism",
        "slang",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fākǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄚ ㄎㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fākǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fakǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fa¹-kʻa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fā-kǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fakaa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фака"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "faka"
    },
    {
      "ipa": "/fä⁵⁵ kʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fä⁵⁵ kʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "發卡"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "發卡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "發卡",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.