"癮頭" meaning in Chinese

See 癮頭 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/ [Hokkien, Taipei], /ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/, /ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/, /ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/ Chinese transliterations: giàn-thâu, giàn-thâu [Hokkien, POJ], giàn-thâu [Hokkien, Tai-lo], gierntaau [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 癮頭
  1. (Taiwanese Hokkien) foolish; silly Tags: Taiwanese-Hokkien
    Sense id: en-癮頭-zh-adj-04V5itN7 Categories (other): Taiwanese Hokkien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /in²¹⁴⁻²¹ tʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /in²¹⁴⁻²¹ tʰɤʊ̯ɻʷ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn¹³ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /in²¹⁴⁻²¹ tʰoʊ̯³⁵/, /in²¹⁴⁻²¹ tʰɤʊ̯ɻʷ³⁵/, /jɐn¹³ tʰɐu̯²¹/ Chinese transliterations: yǐntóu [Mandarin, Pinyin], ㄧㄣˇ ㄊㄡˊ [Mandarin, bopomofo], jan⁵ tau⁴ [Cantonese, Jyutping], yǐntóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǐntóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yin³-tʻou² [Mandarin, Wade-Giles], yǐn-tóu [Mandarin, Yale], yiintour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иньтоу [Mandarin, Palladius], inʹtou [Mandarin, Palladius], yǐntóur [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄧㄣˇ ㄊㄡˊㄦ [Mandarin, bopomofo], yǐntóur [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yin³-tʻou²-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], yǐn-tóur [Mandarin, Yale], yiintourl [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иньтоур [Mandarin, Palladius], inʹtour [Mandarin, Palladius], yáhn tàuh [Cantonese, Yale], jan⁵ tau⁴ [Cantonese, Pinyin], yen⁵ teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 癮頭
  1. degree of addiction; level of obsession; craving; strong passion
    Sense id: en-癮頭-zh-noun-~9SXitIi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/ [Hokkien, Taipei], /ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/, /ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/, /ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/ Chinese transliterations: giàn-thâu, giàn-thâu [Hokkien, POJ], giàn-thâu [Hokkien, Tai-lo], gierntaau [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 癮頭
  1. (Hokkien) degree of addiction; craving Tags: Hokkien
    Sense id: en-癮頭-zh-noun-avPupiE9 Categories (other): Hokkien Chinese
  2. (Taiwanese Hokkien) fool; idiot (Classifier: 個/个 mn; 箍 mn) Tags: Taiwanese-Hokkien
    Sense id: en-癮頭-zh-noun-IRGDJjwj Categories (other): Chinese nouns classified by 個/个, Chinese nouns classified by 箍, Taiwanese Hokkien, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 7 12 20 61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for 癮頭 meaning in Chinese (6.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "癮頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "degree of addiction; level of obsession; craving; strong passion"
      ],
      "id": "en-癮頭-zh-noun-~9SXitIi",
      "links": [
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "addiction",
          "addiction"
        ],
        [
          "level",
          "level"
        ],
        [
          "obsession",
          "obsession"
        ],
        [
          "craving",
          "craving"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "passion",
          "passion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiintour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньтоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹtou"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóur"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄊㄡˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóur"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-tʻou²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-tóur"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiintourl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньтоур"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹtour"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰɤʊ̯ɻʷ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáhn tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁵ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰɤʊ̯ɻʷ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "癮頭"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "癮頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Later, the opium craving comes, and you would have to smoke it again.",
          "ref": "1915, 何希仁, “福氣”, in 台灣教會報, number 366",
          "text": "較thêng阿片giàn頭閣到,應該著閣食。 [Taiwanese Hokkien, trad.]\n较thêng阿片giàn头阁到,应该着阁食。 [Taiwanese Hokkien, simp.]\nKhah thêng a-phiàn giàn-thâu koh kàu, eng-kai tio̍h koh chia̍h. [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Once the craving comes up, the lamp and the opium tray will again be set up",
          "ref": "c. 1920–1930, “新樣鴉片歌”, in 最新鴉片風流歌, Shanghai: 開文書局, page 5",
          "text": "癮頭一下起 風燈烟盤再整理 [Hokkien, trad.]\n瘾头一下起 风灯烟盘再整理 [Hokkien, simp.]\ngiàn-thâu chi̍t-ē khí, hong-teng hun-pôaⁿ chài chéng-lí [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "degree of addiction; craving"
      ],
      "id": "en-癮頭-zh-noun-avPupiE9",
      "links": [
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "addiction",
          "addiction"
        ],
        [
          "craving",
          "craving"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) degree of addiction; craving"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 個/个",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 箍",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 12 20 61",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today, the wind blows hard; the only one left is me, this fool",
          "ref": "1993, 吳嘉祥 (lyrics and music), “風眞透”performed by 陳雷",
          "text": "今仔日風眞透 春我這顆願頭 [Taiwanese Hokkien, trad.]\n今仔日风真透 春我这颗愿头 [Taiwanese Hokkien, simp.]\nkin-á-li̍t hong chin thàu, chhun góa chit kho͘ giàn-thâu [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2023, “運將的後照鏡”performed by 許富凱 [Henry Hsu]",
          "text": "看你這箍癮頭 佇社會佮人走跳 [Taiwanese Hokkien, trad.]\n看你这箍瘾头 伫社会佮人走跳 [Taiwanese Hokkien, simp.]\nkhòaⁿ lí chit kho͘ giàn-thâu, tī siā-hōe kah lâng cháu-thiàu [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fool; idiot (Classifier: 個/个 mn; 箍 mn)"
      ],
      "id": "en-癮頭-zh-noun-IRGDJjwj",
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "idiot",
          "idiot"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "箍",
          "箍#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien) fool; idiot (Classifier: 個/个 mn; 箍 mn)"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "gierntaau"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    }
  ],
  "word": "癮頭"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "癮頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "foolish; silly"
      ],
      "id": "en-癮頭-zh-adj-04V5itN7",
      "links": [
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "silly",
          "silly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien) foolish; silly"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "gierntaau"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    }
  ],
  "word": "癮頭"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "癮頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "degree of addiction; level of obsession; craving; strong passion"
      ],
      "links": [
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "addiction",
          "addiction"
        ],
        [
          "level",
          "level"
        ],
        [
          "obsession",
          "obsession"
        ],
        [
          "craving",
          "craving"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "passion",
          "passion"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiintour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньтоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹtou"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóur"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄊㄡˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐntóur"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-tʻou²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-tóur"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiintourl"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньтоур"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹtour"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰɤʊ̯ɻʷ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáhn tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁵ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ tʰɤʊ̯ɻʷ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "癮頭"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "癮頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hokkien Chinese",
        "Hokkien terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Later, the opium craving comes, and you would have to smoke it again.",
          "ref": "1915, 何希仁, “福氣”, in 台灣教會報, number 366",
          "text": "較thêng阿片giàn頭閣到,應該著閣食。 [Taiwanese Hokkien, trad.]\n较thêng阿片giàn头阁到,应该着阁食。 [Taiwanese Hokkien, simp.]\nKhah thêng a-phiàn giàn-thâu koh kàu, eng-kai tio̍h koh chia̍h. [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Once the craving comes up, the lamp and the opium tray will again be set up",
          "ref": "c. 1920–1930, “新樣鴉片歌”, in 最新鴉片風流歌, Shanghai: 開文書局, page 5",
          "text": "癮頭一下起 風燈烟盤再整理 [Hokkien, trad.]\n瘾头一下起 风灯烟盘再整理 [Hokkien, simp.]\ngiàn-thâu chi̍t-ē khí, hong-teng hun-pôaⁿ chài chéng-lí [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "degree of addiction; craving"
      ],
      "links": [
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "addiction",
          "addiction"
        ],
        [
          "craving",
          "craving"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) degree of addiction; craving"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese nouns classified by 個/个",
        "Chinese nouns classified by 箍",
        "Hokkien terms with quotations",
        "Requests for translations of Hokkien quotations",
        "Taiwanese Hokkien"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today, the wind blows hard; the only one left is me, this fool",
          "ref": "1993, 吳嘉祥 (lyrics and music), “風眞透”performed by 陳雷",
          "text": "今仔日風眞透 春我這顆願頭 [Taiwanese Hokkien, trad.]\n今仔日风真透 春我这颗愿头 [Taiwanese Hokkien, simp.]\nkin-á-li̍t hong chin thàu, chhun góa chit kho͘ giàn-thâu [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2023, “運將的後照鏡”performed by 許富凱 [Henry Hsu]",
          "text": "看你這箍癮頭 佇社會佮人走跳 [Taiwanese Hokkien, trad.]\n看你这箍瘾头 伫社会佮人走跳 [Taiwanese Hokkien, simp.]\nkhòaⁿ lí chit kho͘ giàn-thâu, tī siā-hōe kah lâng cháu-thiàu [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fool; idiot (Classifier: 個/个 mn; 箍 mn)"
      ],
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "idiot",
          "idiot"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ],
        [
          "箍",
          "箍#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien) fool; idiot (Classifier: 個/个 mn; 箍 mn)"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "gierntaau"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    }
  ],
  "word": "癮頭"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "癮頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Taiwanese Hokkien"
      ],
      "glosses": [
        "foolish; silly"
      ],
      "links": [
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "silly",
          "silly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien) foolish; silly"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "giàn-thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "gierntaau"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁴¹ tʰau²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡiɛn²¹⁻⁵³ tʰau²⁴/"
    }
  ],
  "word": "癮頭"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "癮頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "癮頭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "癮頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "癮頭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "癮頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "癮頭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "癮頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "癮頭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "癮頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "癮頭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.