"當回事" meaning in Chinese

See 當回事 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɔːŋ³³ wuːi̯²¹ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/, /tɔːŋ³³ wuːi̯²¹ siː²²/ Chinese transliterations: dànghuíshì [Mandarin, Pinyin], ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], dong³ wui⁴ si⁶ [Cantonese, Jyutping], dànghuíshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dànghuéishìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tang⁴-hui²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dàng-hwéi-shr̀ [Mandarin, Yale], danqhweishyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], данхуэйши [Mandarin, Palladius], danxuejši [Mandarin, Palladius], dànghuíshìr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋㄦ [Mandarin, bopomofo], dànghuéishìhr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tang⁴-hui²-shih⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], dàng-hwéi-shìr [Mandarin, Yale], danqhweishell [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], данхуэйшир [Mandarin, Palladius], danxuejšir [Mandarin, Palladius], dong wùih sih [Cantonese, Yale], dong³ wui⁴ si⁶ [Cantonese, Pinyin], dong³ wui⁴ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 當⫽回事 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 當⫽回事 (verb-object)
  1. to take something seriously Tags: verb-object Synonyms: 介意 (jièyì), 介懷 (jièhuái) [literary], 介怀 (jièhuái) [literary], 在乎 (zàihū) [colloquial], 在心 (zàixīn), 在意 (zàiyì), 放在心上 (fàng zài xīn shàng), 當作一回事 (dàngzuò yī huí shì), 当作一回事 (dàngzuò yī huí shì)
    Sense id: en-當回事-zh-verb-5yHUSYt9 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 當回事 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "當⫽回事",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "當⫽回事 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Never overestimate yourself.",
          "ref": "千萬別太把自己當回事。 [MSC, trad.]",
          "text": "千万别太把自己当回事。 [MSC, simp.]\nQiānwàn bié tài bǎ zìjǐ dāng huíshì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take something seriously"
      ],
      "id": "en-當回事-zh-verb-5yHUSYt9",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "seriously",
          "seriously"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jièyì",
          "word": "介意"
        },
        {
          "roman": "jièhuái",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "介懷"
        },
        {
          "roman": "jièhuái",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "介怀"
        },
        {
          "roman": "zàihū",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "在乎"
        },
        {
          "roman": "zàixīn",
          "word": "在心"
        },
        {
          "roman": "zàiyì",
          "word": "在意"
        },
        {
          "roman": "fàng zài xīn shàng",
          "word": "放在心上"
        },
        {
          "roman": "dàngzuò yī huí shì",
          "word": "當作一回事"
        },
        {
          "roman": "dàngzuò yī huí shì",
          "word": "当作一回事"
        }
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dong³ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuéishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tang⁴-hui²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàng-hwéi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "danqhweishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "данхуэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danxuejši"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuíshìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuéishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tang⁴-hui²-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàng-hwéi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "danqhweishell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "данхуэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danxuejšir"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dong wùih sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dong³ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dong³ wui⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³³ wuːi̯²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³³ wuːi̯²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "當回事"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "當⫽回事",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "當⫽回事 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Never overestimate yourself.",
          "ref": "千萬別太把自己當回事。 [MSC, trad.]",
          "text": "千万别太把自己当回事。 [MSC, simp.]\nQiānwàn bié tài bǎ zìjǐ dāng huíshì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take something seriously"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "seriously",
          "seriously"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dong³ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuéishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tang⁴-hui²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàng-hwéi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "danqhweishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "данхуэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danxuejši"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuíshìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànghuéishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tang⁴-hui²-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàng-hwéi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "danqhweishell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "данхуэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danxuejšir"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dong wùih sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dong³ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dong³ wui⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³³ wuːi̯²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ³³ wuːi̯²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jièyì",
      "word": "介意"
    },
    {
      "roman": "jièhuái",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "介懷"
    },
    {
      "roman": "jièhuái",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "介怀"
    },
    {
      "roman": "zàihū",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "在乎"
    },
    {
      "roman": "zàixīn",
      "word": "在心"
    },
    {
      "roman": "zàiyì",
      "word": "在意"
    },
    {
      "roman": "fàng zài xīn shàng",
      "word": "放在心上"
    },
    {
      "roman": "dàngzuò yī huí shì",
      "word": "當作一回事"
    },
    {
      "roman": "dàngzuò yī huí shì",
      "word": "当作一回事"
    }
  ],
  "word": "當回事"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.