"畝捐" meaning in Chinese

See 畝捐 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕy̯ɛn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /mu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕy̯ɛn⁵⁵/ Chinese transliterations: mǔjuān [Mandarin, Pinyin], ㄇㄨˇ ㄐㄩㄢ [Mandarin, bopomofo], mǔjuān [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄇㄨˇ ㄐㄩㄢ [Mandarin, bopomofo, standard], mǔjyuan [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], mu³-chüan¹ [Mandarin, Wade-Giles, standard], mǔ-jywān [Mandarin, Yale, standard], muujiuan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], муцзюань [Mandarin, Palladius, standard], muczjuanʹ [Mandarin, Palladius, standard] Forms: 亩捐
Head templates: {{head|zh|noun}} 畝捐
  1. (historical) surcharge on each mu of land (a kind of surtax in the late Qing dynasty) Tags: historical
    Sense id: en-畝捐-zh-noun-Rt2sn7j1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "亩捐",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "畝捐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              136,
              164
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "english": "However, the exorbitant levies imposed on the peasants when the local tyrants and evil gentry dominated rural administration, e.g., the surcharge on each mu of land, have been abolished or at least reduced with the rise of the peasant movement and the downfall of the local tyrants and evil gentry.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dànshì tǔháolièshēn bǎchí xiāngzhèng shí jiā yú nóngmín de kējuān rú mǔjuān děng, què yīn nóngmín yùndòng de xīngqǐ, tǔháolièshēn de dǎotā ér qǔxiāo, zhìshǎo yě jiǎnqīng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "但是土豪劣紳把持鄉政時加於農民的苛捐如畝捐等,卻因農民運動的興起、土豪劣紳的倒塌而取消,至少也減輕了。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              136,
              164
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "english": "However, the exorbitant levies imposed on the peasants when the local tyrants and evil gentry dominated rural administration, e.g., the surcharge on each mu of land, have been abolished or at least reduced with the rise of the peasant movement and the downfall of the local tyrants and evil gentry.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dànshì tǔháolièshēn bǎchí xiāngzhèng shí jiā yú nóngmín de kējuān rú mǔjuān děng, què yīn nóngmín yùndòng de xīngqǐ, tǔháolièshēn de dǎotā ér qǔxiāo, zhìshǎo yě jiǎnqīng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "但是土豪劣绅把持乡政时加于农民的苛捐如亩捐等,却因农民运动的兴起、土豪劣绅的倒塌而取消,至少也减轻了。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surcharge on each mu of land (a kind of surtax in the late Qing dynasty)"
      ],
      "id": "en-畝捐-zh-noun-Rt2sn7j1",
      "links": [
        [
          "surcharge",
          "surcharge"
        ],
        [
          "mu",
          "mu"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "late",
          "late#English"
        ],
        [
          "Qing dynasty",
          "Qing dynasty#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) surcharge on each mu of land (a kind of surtax in the late Qing dynasty)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǔjuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˇ ㄐㄩㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mǔjuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˇ ㄐㄩㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mǔjyuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mu³-chüan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mǔ-jywān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "muujiuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "муцзюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "muczjuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕy̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕy̯ɛn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "畝捐"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "亩捐",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "畝捐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 捐",
        "Chinese terms spelled with 畝",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              136,
              164
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "english": "However, the exorbitant levies imposed on the peasants when the local tyrants and evil gentry dominated rural administration, e.g., the surcharge on each mu of land, have been abolished or at least reduced with the rise of the peasant movement and the downfall of the local tyrants and evil gentry.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dànshì tǔháolièshēn bǎchí xiāngzhèng shí jiā yú nóngmín de kējuān rú mǔjuān děng, què yīn nóngmín yùndòng de xīngqǐ, tǔháolièshēn de dǎotā ér qǔxiāo, zhìshǎo yě jiǎnqīng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "但是土豪劣紳把持鄉政時加於農民的苛捐如畝捐等,卻因農民運動的興起、土豪劣紳的倒塌而取消,至少也減輕了。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              136,
              164
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "english": "However, the exorbitant levies imposed on the peasants when the local tyrants and evil gentry dominated rural administration, e.g., the surcharge on each mu of land, have been abolished or at least reduced with the rise of the peasant movement and the downfall of the local tyrants and evil gentry.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dànshì tǔháolièshēn bǎchí xiāngzhèng shí jiā yú nóngmín de kējuān rú mǔjuān děng, què yīn nóngmín yùndòng de xīngqǐ, tǔháolièshēn de dǎotā ér qǔxiāo, zhìshǎo yě jiǎnqīng le.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "但是土豪劣绅把持乡政时加于农民的苛捐如亩捐等,却因农民运动的兴起、土豪劣绅的倒塌而取消,至少也减轻了。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surcharge on each mu of land (a kind of surtax in the late Qing dynasty)"
      ],
      "links": [
        [
          "surcharge",
          "surcharge"
        ],
        [
          "mu",
          "mu"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "late",
          "late#English"
        ],
        [
          "Qing dynasty",
          "Qing dynasty#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) surcharge on each mu of land (a kind of surtax in the late Qing dynasty)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǔjuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˇ ㄐㄩㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mǔjuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄨˇ ㄐㄩㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mǔjyuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mu³-chüan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mǔ-jywān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "muujiuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "муцзюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "muczjuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕy̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕy̯ɛn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "畝捐"
}

Download raw JSONL data for 畝捐 meaning in Chinese (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.