See 生離死別 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "生死離別" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "生死离别" } ], "forms": [ { "form": "生离死别", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "生離死別", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be parted forever by death" ], "id": "en-生離死別-zh-phrase-eTa6VSNi", "links": [ [ "part", "part" ], [ "death", "death" ] ], "synonyms": [ { "roman": "shēngsǐlíbié", "word": "生死離別" }, { "roman": "shēngsǐlíbié", "word": "生死离别" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnglísǐbié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnglísǐbié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shenglísǐhbié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shêng¹-li²-ssŭ³-pieh²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shēng-lí-sž-byé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shenglisyybye" }, { "roman": "šɛnlisybe", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэнлисыбе" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sāng lèih séi biht" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "seng¹ léi⁴ séi² bid⁶" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "生離死別" }
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "生死離別" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "生死离别" } ], "forms": [ { "form": "生离死别", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "生離死別", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 別", "Chinese terms spelled with 死", "Chinese terms spelled with 生", "Chinese terms spelled with 離", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be parted forever by death" ], "links": [ [ "part", "part" ], [ "death", "death" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnglísǐbié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēnglísǐbié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shenglísǐhbié" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shêng¹-li²-ssŭ³-pieh²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shēng-lí-sž-byé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shenglisyybye" }, { "roman": "šɛnlisybe", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэнлисыбе" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sāng lèih séi biht" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "seng¹ léi⁴ séi² bid⁶" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "shēngsǐlíbié", "word": "生死離別" }, { "roman": "shēngsǐlíbié", "word": "生死离别" } ], "word": "生離死別" }
Download raw JSONL data for 生離死別 meaning in Chinese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.