"生離死別" meaning in Chinese

See 生離死別 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/, /sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/ Chinese transliterations: shēnglísǐbié [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ [Mandarin, bopomofo], sang¹ lei⁴ sei² bit⁶ [Cantonese, Jyutping], shēnglísǐbié [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shenglísǐhbié [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng¹-li²-ssŭ³-pieh² [Mandarin, Wade-Giles], shēng-lí-sž-byé [Mandarin, Yale], shenglisyybye [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнлисыбе [Mandarin, Palladius], šɛnlisybe [Mandarin, Palladius], sāng lèih séi biht [Cantonese, Yale], sang¹ lei⁴ sei² bit⁹ [Cantonese, Pinyin], seng¹ léi⁴ séi² bid⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 生離死別
  1. to be parted forever by death Tags: idiomatic Synonyms: 生死離別/生死离别 (shēngsǐlíbié), 生死離別 (shēngsǐlíbié), 生死离别 (shēngsǐlíbié)
    Sense id: en-生離死別-zh-phrase-eTa6VSNi Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 生離死別 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生離死別",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be parted forever by death"
      ],
      "id": "en-生離死別-zh-phrase-eTa6VSNi",
      "links": [
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shēngsǐlíbié",
          "word": "生死離別/生死离别"
        },
        {
          "roman": "shēngsǐlíbié",
          "word": "生死離別"
        },
        {
          "roman": "shēngsǐlíbié",
          "word": "生死离别"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēnglísǐbié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēnglísǐbié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shenglísǐhbié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-li²-ssŭ³-pieh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-lí-sž-byé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenglisyybye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнлисыбе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnlisybe"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng lèih séi biht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seng¹ léi⁴ séi² bid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "生離死別"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生離死別",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be parted forever by death"
      ],
      "links": [
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēnglísǐbié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙˇ ㄅㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēnglísǐbié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shenglísǐhbié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-li²-ssŭ³-pieh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-lí-sž-byé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenglisyybye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнлисыбе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnlisybe"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng lèih séi biht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ lei⁴ sei² bit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seng¹ léi⁴ séi² bid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ li³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ lei̯²¹ sei̯³⁵ piːt̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shēngsǐlíbié",
      "word": "生死離別/生死离别"
    },
    {
      "roman": "shēngsǐlíbié",
      "word": "生死離別"
    },
    {
      "roman": "shēngsǐlíbié",
      "word": "生死离别"
    }
  ],
  "word": "生離死別"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.